Cosa significa march in Inglese?

Qual è il significato della parola march in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare march in Inglese.

La parola march in Inglese significa marzo, sfilare, marciare, parata, sfilata, marcia, avanzata, corteo, marcia, passo, marciare, manifestare su, marciare su, far marciare , condurre a passo di marcia, portare a passo di marcia, mar, marciare contro, dimostrare contro, marcia forzata, costringere a camminare, marcia funebre, andare in strada, idi di marzo, matto come un cavallo, vacanze di primavera, scorrere del tempo, passare del tempo, inesorabile scorrere del tempo, destituire, marciare, fare progressi, uscire allo scoperto, parata, essere fuori dagli schemi, in marcia, in corso, in opera, protesta, manifestazione, marcia di protesta, marcetta svelta, marcia d'addestramento, guadagnare un vantaggio, marcia nuziale. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola march

marzo

noun (3rd month)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
St Patrick's Day is in March.
Il giorno di San Patrizio cade a marzo.

sfilare, marciare

intransitive verb (military: parade) (militare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The army marches before the Queen on her birthday.
L'esercito sfila davanti alla regina per il suo compleanno.

parata, sfilata

noun (military: parade) (militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Shall we go and see the Queen's birthday march?
Andiamo a vedere la parata per il compleanno della regina?

marcia

noun (military: movement) (militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The march through the fields lasted four days.
La marcia attraverso i campi è durata quattro giorni.

avanzata

noun (figurative (advancement)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The march of technological progress is inevitable.
L'avanzata del progresso tecnologico è inarrestabile.

corteo

noun (demonstration)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The protest march included both students and workers.
Il corteo di protesta includeva sia studenti che lavoratori.

marcia

noun (travel distance)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sheepscot is a four-day march from here.
Sheepscot è a quattro giorni di marcia da qui.

passo

noun (pace)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
At full march, we can cover nearly four miles in an hour.
A passo svelto possiamo fare quasi quattro miglia all'ora.

marciare

intransitive verb (figurative (walk purposefully)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She marched to the neighbour's house to demand that they turn down the stereo.
Ha marciato con decisione verso la casa dei vicini per chiedere di abbassare il volume dello stereo.

manifestare su, marciare su

(demonstration: to a place)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The protesters will march on Downing Street this afternoon.
I manifestanti marceranno su Downing Street questo pomeriggio.

far marciare , condurre a passo di marcia, portare a passo di marcia

transitive verb (military: force to march)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The army marched the captives to the prisoners' camp.
L'esercito ha fatto marciare i prigionieri verso il campo di detenzione.

mar

noun (written, abbreviation (March) (marzo)

(abbreviazione maschile: Contrazione, o sigla, o acronimo, usato come un sostantivo di genere maschile: "Il CONI organizza l'evento" - "Il PPI fu sciolto con l'inizio della dittatura")
Paul's appointment is on Mar. 15th.
Paul ha un appuntamento il 15 mar.

marciare contro, dimostrare contro

phrasal verb, transitive, inseparable (demonstrate, protest about)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The protesters went to Washington to march against increased taxes.
I manifestanti andarono a Washington per marciare contro l'aumento delle tasse.

marcia forzata

noun (long march, faster than usual)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The soldiers made a forced march through the night.
I soldati fecero marcia forzata durante la notte.

costringere a camminare

transitive verb (force to walk or march)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

marcia funebre

noun (funeral procession music)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The military band played a funeral march.
La banda militare suonò una marcia funebre.

andare in strada

verbal expression (walk in protest) (figurato: protestare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

idi di marzo

plural noun (15th March: ominous date)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Beware the ides of March!
Attenzione alle idi di marzo.

matto come un cavallo

expression (informal (very irrational)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

vacanze di primavera

noun (school holiday in spring) (scuola USA, UK)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Many people go to the beach for Spring Break.
In tanti vanno al mare per le vacanze di primavera.

scorrere del tempo, passare del tempo, inesorabile scorrere del tempo

noun (figurative (relentless passing of time)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Throughout the years he remained a royalist, oblivious to the march of time.
Passavano gli anni ma lui rimaneva un monarchico, dimentico dello scorrere del tempo.

destituire

(remove [sb] with authority)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

marciare

(rhythmically walk away)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

fare progressi

(advance)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

uscire allo scoperto

(military: leave on foot)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

parata

noun (military parade) (militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

essere fuori dagli schemi

verbal expression (be unconventional) (figurato)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

in marcia

expression (soldiers, etc.: marching)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

in corso, in opera

expression (figurative (advancing, progressing)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

protesta, manifestazione, marcia di protesta

noun (public demonstration)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Hilary and Emma are going on a protest march.

marcetta svelta

(march in quick time)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

marcia d'addestramento

(type of march)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

guadagnare un vantaggio

verbal expression (figurative (gain an advantage)

marcia nuziale

(music)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di march in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.