Cosa significa re in Inglese?
Qual è il significato della parola re in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare re in Inglese.
La parola re in Inglese significa riguardo a, circa, su, Re, ri-, re, religione, Re, religione, impegnarsi nuovamente in, per quanto riguarda, prendere quello che passa il convento, ricoprire, rifoderare, remix, modificare nuovamente, modificare di nuovo, recidivare, riarruolare, assumere di nuovo, impiegare nuovamente, riabituarsi a, fare di nuovo pubblicità, rifare la pubblicità, pubblicizzare di nuovo, riassumere, riprendersi, riassumersi, riprendere, riprendere, riassumere, ritenere di nuovo come vero, ricontare, riconteggio, ricreare, riprodurre, ricreare, riprodurre, ricreazione, riecheggiare, risuonare, ripetere, rieducare, rieleggere, rielezione, riemergere, riaffiorare, riassunzione, ricostruire, mettere nuovamente in vigore, ricostruzione, rievocazione, riemanazione, fornire nuovamente energia a, rinvigorire, reingaggiare, ingaggiare di nuovo, reimpiegare, riassumere, ingaggiare nuovamente, riutilizzare, rimettersi in lista, registrarsi di nuovo, rientrare in, entrare di nuovo, concavo, rientrante, angolo concavo, chi torna, chi rientra, riappropriazione, ripresa in possesso, rifornire, riequipaggiare, rifornire di, ristabilire, restaurare, ripristino, rivalutare, riesaminare, spiegare nuovamente, spiegare di nuovo, rispiegare, rispiegare a, riesportare, nuova esportazione, prodotto riesportato, ravvedersi, ricrescere, farsi ricrescere, gonfiare di nuovo, rinforzare, rafforzare, rinforzare, lasciar andare, rilasciare di nuovo, rilasciare nuovamente, ripubblicare, pubblicare di nuovo, nuovo rilascio, nuovo rilascio, rifare il tetto, ricucire, riutilizzare, riusare, riutilizzo, modificare, cambiare, riscrivere, revisione, correzione, riscrivere le regole, riscrivere le regole di, loro sono, sono, noi siamo, siamo, già che ci sei, chi sei, chi siamo, chi siete, chi sono, tu sei, sei, scherzi?, non ci credo!, Stai scherzando?, Mi stai prendendo in giro?, stare tranquillo, È proprio così!, Esatto!, Già!, Sei fuori di testa?, Sei fuori di testa!, lo so bene!, lo vieni a dire a me?, Prego, Non c'è di che, Di nulla. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola re
riguardo a, circa, supreposition (informal, abbreviation (with reference to) (preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) We need to have a talk re the schedule next week. La prossima settimana dobbiamo discutere riguardo all'orario. |
Repreposition (written, abbreviation (e-mail, etc.: on the subject of) (e-mail, risposta) (abbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.) RE: your last blog post Re: il tuo ultimo blog post |
ri-prefix (again) (prefisso) For example: remarry, redo, recount. Per esempio: risposare, rifare, ricontare. |
renoun (ray: second note of musical scale) (musica: nota) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Re comes after do and before mi. Il re viene dopo il do e prima del mi. |
religionenoun (initialism (religious education) (materia scolastica) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
Renoun (abbreviation (chemical symbol: rhenium) (chimica) (abbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.) |
religionenoun (religion as school subject) (materia scolastica) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) All pupils have lessons in religious education during their first year in secondary school. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Nelle scuole statali italiane si può scegliere di non frequentare la lezione di religione. |
impegnarsi nuovamente inphrasal verb, transitive, inseparable (join [sth] again) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
per quanto riguardapreposition (Latin (in the matter of) |
prendere quello che passa il conventoverbal expression (figurative (work with what you have) (idiomatico) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
ricoprire, rifoderaretransitive verb (put a new cover on) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") We need to re-cover the sofa, as the stains won't come out. |
remixnoun (remixed recording) (musica) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
modificare nuovamente, modificare di nuovotransitive verb (edit again) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
recidivareintransitive verb (commit a further crime) (diritto) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Many ex-convicts re-offend within a year of their release from prison. Molti ex carcerati recidivano entro un anno dalla loro uscita di prigione. |
riarruolareintransitive verb (re-enlist) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
assumere di nuovo, impiegare nuovamentetransitive verb (re-enrol, re-employ) (lavoro) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
riabituarsi a(get [sb] used to [sth] again) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
fare di nuovo pubblicità, rifare la pubblicitàintransitive verb (do publicity again) (di [qlcs]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
pubblicizzare di nuovotransitive verb (publicize again) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
riassumeretransitive verb (job position, office: gain again) (lavoro: posizione, ruolo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
riprendersi, riassumersitransitive verb (responsibility: take on again) (delle responsabilità) |
riprenderetransitive verb (physical position: get into again) (una posizione fisica o postura) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
riprendere, riassumeretransitive verb (character, mood: adopt again) (uno stato d'animo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
ritenere di nuovo come verotransitive verb (assumption: take as true again) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
ricontaretransitive verb (count again) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ballots were recounted but the result was the same. I voti sono stati ricontati ma il risultato è rimasto lo stesso. |
riconteggionoun (counting again) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Opposition candidates are demanding a recount. I candidati dell'opposizione chiedono un riconteggio. |
ricreare, riprodurretransitive verb (reproduce) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Harry tried to recreate his best painting. |
ricreare, riprodurretransitive verb (imitate) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") It was hard to recreate the results in the research laboratory. |
ricreazionenoun (act: creating [sth] again) (nuova creazione) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The re-creation of the vandalized statue will take several months to complete. |
riecheggiare, risuonareintransitive verb (reverberate) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
ripeteretransitive verb (repeat again) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
rieducaretransitive verb (teach or train again) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
rieleggeretransitive verb (vote into power again) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
rielezionenoun (act of voting into office again) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
riemergere, riaffiorareintransitive verb (come out again) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") The cat sat by the mousehole, waiting for the mouse to re-emerge. |
riassunzionenoun (act of employing again) (lavoro) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
ricostruiretransitive verb (act out again, recreate) (ricreare, descrivere) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Every year this town reenacts a battle that took place there during the civil war. |
mettere nuovamente in vigoretransitive verb (law: renew) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") One politician has suggested that congress reenact the old law. |
ricostruzione, rievocazionenoun (reconstruction of events) (corso degli eventi) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The reenactment of the civil war battle will take place next weekend. La ricostruzione della battaglia della guerra civile avrà luogo durante il prossimo fine settimana. |
riemanazionenoun (bringing back a law) (di legge, ecc.) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The reenactment of the decade old law was met with public outrage across the country. |
fornire nuovamente energia atransitive verb (supply with electricity again) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
rinvigoriretransitive verb (invigorate again) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
reingaggiare, ingaggiare di nuovotransitive verb (engage anew) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
reimpiegare, riassumere, ingaggiare nuovamente, riutilizzaretransitive verb (gear: lock into position again) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
rimettersi in lista, registrarsi di nuovointransitive verb (sign up or register again) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
rientrare intransitive verb (come back into) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
entrare di nuovonoun (coming in again) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
concavo, rientranteadjective (angle: inward-pointing) (angolo) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
angolo concavonoun (angle that points inward) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
chi torna, chi rientranoun ([sb] who has entered [sth] again) (esempio: a lavoro) |
riappropriazione, ripresa in possessonoun (law: retaking property) (di immobile) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
rifornire, riequipaggiaretransitive verb (supply again) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
rifornire di(supply with [sth] again) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
ristabilire, restauraretransitive verb (found or create anew) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The two companies reestablished the contract after the merger. Le due aziende hanno ristabilito il contratto dopo la fusione. |
ripristinonoun (act of setting up again) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
rivalutaretransitive verb (assess again) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") We will reevaluate your knowledge of the subject in six months, to see if you are making enough progress. |
riesaminaretransitive verb (study or inspect again) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
spiegare nuovamente, spiegare di nuovointransitive verb (explain [sth] again) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
rispiegaretransitive verb (explain again) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
rispiegare a(explain again) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
riesportaretransitive verb (mainly US (export again) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
nuova esportazionenoun (mainly US, uncountable (act of reexporting) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
prodotto riesportatonoun (mainly US, countable ([sth] reexported) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
ravvedersiintransitive verb (improve your conduct) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Joey has promised to reform, but I'm not hopeful. Joey ha promesso di ravvedersi, ma non nutro molte speranze. |
ricrescereintransitive verb (grow again, grow back) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") This ointment will help hair regrow on your bald spot. Questo balsamo favorirà la ricrescita dei capelli nell'area calva. |
farsi ricresceretransitive verb (grow [sth] back) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") This lizard can regrow its tail. Questa lucertola sa farsi ricrescere la coda. |
gonfiare di nuovotransitive verb (fill with air again) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
rinforzare, rafforzaretransitive verb (material: make stronger) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") They reinforced the doors with steel. Hanno rinforzato le porte con l'acciaio. |
rinforzaretransitive verb (military position: strengthen) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") New troops arrived to reinforce those already on the ground. Arrivarono nuove truppe per rinforzare quelle già sul campo. |
lasciar andaretransitive verb (let go of [sth/sb] again) ([qlcn] o [qlcs]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
rilasciare di nuovo, rilasciare nuovamentetransitive verb (set [sth/sb] free again) ([qlcn] o [qlcs]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
ripubblicare, pubblicare di nuovotransitive verb (publish, make [sth] available again) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
nuovo rilascionoun (act, instance of re-releasing [sth/sb]) (di [qlcn] o [qlcs]) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
nuovo rilascionoun ([sth] re-released) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
rifare il tettotransitive verb (put a new roof on [sth]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
ricuciretransitive verb (sew again) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
riutilizzare, riusaretransitive verb (use again) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Are you planning to reuse this plastic bottle? Hai intenzione di riutilizzare questa bottiglia di plastica? |
riutilizzonoun (using again) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) These cameras aren't intended for reuse. Queste fotocamere non sono pensate per un riutilizzo. |
modificare, cambiaretransitive verb (write in a revised form) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Please rewrite this section and don't mention the senator. Per favore modifichi questo passaggio e non nomini il senatore. |
riscriveretransitive verb (write out again) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Tom realized that his handwriting was unreadable and rewrote the note more clearly. Tom si è reso conto che la sua grafia era incomprensibile e ha riscritto l'annotazione più chiaramente. |
revisione, correzionenoun (informal (text, manuscript: revision) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) You'll need to do a rewrite on this part of the speech here. Dovrai fare la correzione di questo passaggio del discorso. |
riscrivere le regoleverbal expression (figurative (take unconventional approach) (figurato: rivoluzionare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
riscrivere le regole diverbal expression (figurative (reinvent [sth], do [sth] unconventionally) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The New Wave directors rewrote the rules of film. I registi della corrente New Wave hanno riscritto le regole del cinema. |
loro sono, sonocontraction (colloquial, abbreviation (they are) (verbo essere) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Be careful with the cookies, they're still very hot! I saw Rachel with her twins yesterday; they're 15 years old now. Fai attenzione ai biscotti, sono ancora molto caldi! |
noi siamo, siamocontraction (colloquial, abbreviation (we are) (verbo essere) (verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) We're English, but we live in France. Siamo inglesi, ma viviamo in Francia. |
già che ci seiexpression (informal (at the same time you are doing [sth] else) Take the dog for a walk - and post this letter for me while you're at it. Porta a spasso il cane e, già che ci sei, imbucami questa lettera. |
chi sei, chi siamo, chi siete, chi sonocontraction (colloquial, abbreviation (who are) Who're those people over there? |
tu sei, seicontraction (colloquial, abbreviation (you are) (verbo essere, informale) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") You're so funny! I can't believe you're 50; you look so young! ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Voi siete italiani. |
scherzi?, non ci credo!interjection (informal (expressing disbelief) |
Stai scherzando?, Mi stai prendendo in giro?interjection (informal (expressing disbelief) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) |
stare tranquilloexpression (informal, figurative (you need not worry) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") You just need to pass one more exam and you're laughing. Devi passare ancora un ultimo esame e poi puoi stare tranquillo. |
È proprio così!, Esatto!, Già!interjection (informal (used when the obvious is stated) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) |
Sei fuori di testa?, Sei fuori di testa!interjection (figurative, informal (you're very foolish, wrong) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) |
lo so bene!, lo vieni a dire a me?interjection (slang (I know, I'm well aware) “Petrol's so expensive these days!” “You're telling me!” "La benzina è così cara di questi tempi!" "Lo so bene!" |
Prego, Non c'è di che, Di nullainterjection (colloquial (response to thanks) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) When someone thanks you, the proper response is to say "you're welcome". Quando qualcuno ti ringrazia, il modo più consono di rispondere è dire: "Prego". |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di re in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di re
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.