Cosa significa repères in Francese?
Qual è il significato della parola repères in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare repères in Francese.
La parola repères in Francese significa trovare, localizzare, individuare, segnare, contrassegnare, indicare, contrassegnare, orientarsi, orientarsi, orientarsi, punto di riferimento, riferimento, punto delle coordinate, punto di riferimento, riferimento, individuare, scoprire, riconoscere, ispezionare, esaminare, calcolare l'altezza di, determinare l'altezza di, individuare, localizzare, isolare, individuare, capire, punto di riferimento, localizzatore, callout, di fiducia, punto di riferimento, visto, individuato, segno, segnale. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola repères
trovareverbe transitif (trouver un lieu) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Essaie de repérer un coin à l'ombre pour pique-niquer. Avant nos vacances, nous avons repéré sur internet les campings où nous pourrions nous arrêter. |
localizzare, individuareverbe transitif (connaître une position) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les radars repèrent les chars ennemis. |
segnare, contrassegnareverbe transitif (marquer) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") J'ai repéré toutes les pièces avant de les démonter pour faciliter le remontage. |
indicare, contrassegnareverbe transitif (situer) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le géomètre a repéré chaque bâtiment sur son plan. |
orientarsiverbe pronominal (s'orienter) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") L'aventurier se repérait grâce au soleil. |
orientarsiverbe pronominal (se situer) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Marie se repère facilement sur une carte depuis qu'elle fait de la course d'orientation. |
orientarsiverbe pronominal (savoir où l'on en est) (figurato) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Je n'arrive pas à me repérer dans cette histoire. |
punto di riferimento, riferimentonom masculin (événement indicatif) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Mon déménagement est un repère dans toutes ces années. |
punto delle coordinatenom masculin (Géométrie : système de coordonnées) (algebra lineare) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Les repères orthonormés sont les plus courants. |
punto di riferimento, riferimentonom masculin (marque pour se situer) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Les déserts manquent de repères. |
individuare, scoprire, riconoscereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le policier a repéré le criminel et s'est lancé à sa poursuite. Il poliziotto ha individuato il criminale e ha cominciato a rincorrerlo. |
ispezionare, esaminare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les cambrioleurs ont repéré la banque avant le braquage. I rapinatori di banca hanno ispezionato l'edificio. |
calcolare l'altezza di, determinare l'altezza diverbe transitif (Navigation) (astronomia) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le capitaine a utilisé un sextant pour repérer le soleil. Il capitano usò il sestante per calcolare l'altezza del sole |
individuare, localizzare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Paul non riusciva a localizzare la città sulla cartina. |
isolare(scegliere) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La professoressa sceglie sempre me e non so mai la risposta alla sua domanda. |
individuare, capireverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") J'entends un bruit bizarre dans cette pièce, mais je n'arrive pas à en localiser l'origine. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Non è possibile stabilire l'ora esatta della scomparsa di Julia. |
punto di riferimento
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) La cathédrale St-Paul est le repère le plus visible dans ce quartier de Londres. La cattedrale di San Paolo è il punto di riferimento più evidente di questa zona di Londra. |
localizzatore
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
callout(Imprimerie) (stampa: stringa di testo) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
di fiduciaadjectif (fisica: standard) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
punto di riferimentonom masculin (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Le grand chêne était un excellent repère pour les gens qui essayaient de trouver la supérette du coin. La grande quercia è un perfetto punto di riferimento per chi cerca il negozio in paese. |
visto, individuatoadjectif (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") L'oiseau coloré a été aperçu ici. Qui è stato visto l'uccello colorato. |
segno, segnale
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Le voyageur a suivi les balises jusqu'à la ville la plus proche. Il viaggiatore ha seguito l'indicazione per la città più vicina. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di repères in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di repères
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.