Cosa significa standing in Inglese?

Qual è il significato della parola standing in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare standing in Inglese.

La parola standing in Inglese significa eretto, posizione eretta, reputazione, status, in piedi, permanente, da fermo, stagnante, alzarsi, alzarsi in piedi, stare in piedi, essere, posizione, chiosco, stand, rimanere in piedi, stare in piedi, restare in piedi, resistenza, pedana, supporto, cilindri di laminatoio, appendiabiti, portaombrelli, aula di tribunale, area coltivata ad alberi, gradinate, stare, rimanere, stare in piedi, mettersi, piazzarsi, restare in vigore, restare valido, rimanere in vigore, rimanere valido, essere, essere, trovarsi, ristagnare, stagnare, candidarsi, stare, restare, rimanere, essere, stare su, stare sopra a, mettere in piedi, subire, affrontare, sostenere, sopportare, sopportare, tollerare, offrire a , pagare a, affidabilità creditizia, indipendente, indipendente, casa indipendente, rispettabilità, in piena regola, basso rango, di lunga data, di vecchia data, socio in regola con la quota associativa, reputazione professionale, costata di manzo corrispondente alla prima costola, procedura operativa standard, esercito permanente, tassa fissa, commissione permanente, operazioni creditizie delle banche centrali, gruppo permanente, rifiuto di dichiararsi colpevole o innocente, prelevamento diretto, disposizione permanente, standing ovation, manovre fisse, posto in piedi, solo posti in piedi, solo posti in piedi, partenza in piedi, partenza da fermo, in piedi, eretto, acqua stagnante, onda stazionaria, ancora in piedi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola standing

eretto

adjective (on feet)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The standing spectators began to grow restless.
Gli spettatori in piedi cominciarono a diventare impazienti.

posizione eretta

noun (upright position)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Standing while you work is better for you than sitting.
Stare in posizione eretta quando lavori è meglio che stare seduti.

reputazione

noun (reputation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Peter's standing among the villagers was very important to him.
La reputazione di Peter tra gli abitanti del villaggio era molto importante per lui.

status

noun (social status)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Emily's standing as a woman of influence was threatened when she lost most of her money.
Lo status di donna influente di Emily fu minacciato quando perse gran parte dei suoi soldi.

in piedi

adjective (figurative (not defeated) (figurato)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The management tried to break us, but we're still standing.
La direzione ha cercato di piegarci, ma noi siamo sempre in piedi.

permanente

adjective (figurative (invitation, rule: permanent)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
You have a standing invitation to come and visit us anytime.
Hai un invito permanente per venire a trovarci ogni volta che vuoi.

da fermo

adjective (jump: with no run up)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Jim made a standing jump straight into the air and caught the frisbee.
Jim fece un salto da fermo in aria e afferrò il frisbee.

stagnante

adjective (water: still, stagnant)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Mosquitos were starting to breed in the standing water.
Le zanzare iniziavano a nascere nell'acqua stagnante.

alzarsi, alzarsi in piedi

intransitive verb (rise)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Please stand for the national anthem.
Per favore, alzatevi in piedi per l'inno nazionale.

stare in piedi

intransitive verb (be on your feet)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The guard stands all day.
La guardia sta in piedi tutto il giorno.

essere

intransitive verb (position on issue) (schierarsi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I stand in favour of the new law.
Sono a favore della nuova legge.

posizione

noun (determined position)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The professor's stand on the issue is clear.
La posizione del professore sulla questione è chiara.

chiosco, stand

noun (booth, stall)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The boys opened a lemonade stand.
I ragazzi hanno aperto un chiosco di limonata.

rimanere in piedi, stare in piedi, restare in piedi

noun (act of standing)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
There were no seats on the bus, so it looked like she was in for a long stand.
Dato che non c'erano posti liberi nell'autobus la prospettiva era quella di rimanere in piedi a lungo.

resistenza

noun (final defence)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The soldiers made their stand at the river.
I soldati hanno fatto strenua resistenza al fiume.

pedana

noun (raised platform)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The speaker stepped onto the stand.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il primo della gara è finito sul podio.

supporto

noun (support)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The conductor placed the sheet music on the stand.
Il direttore d'orchestra ha messo lo spartito sul leggio.

cilindri di laminatoio

noun (metallurgy: rolling unit in mill)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Abbiamo aspettato al parcheggio dei taxi.

appendiabiti

noun (coat rack)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Place your raincoats on the stand by the door.
Appendete i vostri cappotti sull'appendiabiti vicino alla porta.

portaombrelli

noun (umbrella rack)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Many stores have a stand for wet umbrellas.
Molti negozi hanno un portaombrelli per quando piove.

aula di tribunale

noun (witness box) (punto in cui siede il testimone)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The stand seemed a lonely and intimidating place to Gavin.
L'aula di tribunale dove avrebbe testimoniato sembrava a Gavin un luogo cupo e sinistro.

area coltivata ad alberi

noun (group: of trees)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

gradinate

plural noun (bleachers: spectators' seating) (stadio)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
The fans were sitting on the stands.
I fan sedevano sulle gradinate.

stare, rimanere

verbal expression (be in a position)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The investor stood to make a fortune on the deal.
L'investitore rimase fermo nella sua posizione per fare una fortuna dall'accordo.

stare in piedi

intransitive verb (be erect)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The dog stood on its hind legs.
Il cane stava in piedi sulle zampe posteriori.

mettersi, piazzarsi

intransitive verb (place yourself)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The referee stood between the fighters.
L'arbitro stava tra i due pugili.

restare in vigore, restare valido, rimanere in vigore, rimanere valido

intransitive verb (remain in effect)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The judge determined that the law stands.
Il giudice ha deciso che la legge rimane in vigore.

essere

intransitive verb (measure)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Agnes stands five feet without her shoes.
Agnes misura 1,50 m senza le scarpe.

essere

intransitive verb (be in a situation)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I stand corrected.
Ero nel torto.

trovarsi

intransitive verb (be situated)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The bank stands at the corner of Main and Rush streets.
La banca si trova all'angolo tra la Main e la Rush street.

ristagnare, stagnare

intransitive verb (stagnate)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The water has been standing in the puddle a long time.
L'acqua ristagna nella pozzanghera da molto tempo.

candidarsi

intransitive verb (be a candidate)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Lorraine is standing in the upcoming local elections.
Lorraine si candiderà alle prossime elezioni locali.

stare, restare, rimanere, essere

intransitive verb (be a certain way)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The spectators stood amazed at the dancer's skill.
Gli spettatori rimasero affascinati dalle abilità del ballerino.

stare su, stare sopra a

(tread upon)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Don't stand on that chair; you'll fall.
Non stare su quella sedia, cadrai.

mettere in piedi

transitive verb (set upright)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The children stood the dominoes on end.
Hanno messo in piedi le tessere del domino.

subire, affrontare, sostenere

transitive verb (undergo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Harry stood trial for murder.
Ha subito un processo per omicidio.

sopportare

transitive verb (endure without yielding)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Veronica stood the torture bravely.
Veronica ha sopportato coraggiosamente la tortura.

sopportare, tollerare

transitive verb (tolerate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tallinn is a beautiful city to visit, if you can stand the sub-zero temperatures.
Tallinn è una bellissima città da visitare, se riesci a sopportare le temperature sottozero.

offrire a , pagare a

transitive verb (informal (treat, pay for)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Will you stand me a drink?
Mi offriresti da bere?

affidabilità creditizia

(credit rating)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

indipendente

adjective (not supported)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
We don't live in a duplex or apartment; our home is freestanding.
Non viviamo in una bifamiliare o in un appartamento: la nostra casa è indipendente.

indipendente

adjective (figurative (independent)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The novel isn't part of a series; it's a freestanding story.
Il romanzo non è parte di una serie, ma si tratta di una storia autonoma.

casa indipendente

noun (home: detached)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

rispettabilità

noun (person: respectability)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Glenn is a person of good standing in the local community.
Glenn è una persona che gode di rispettabilità nella comunità locale.

in piena regola

noun (fulfilling all requirements)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Susan is a member in good standing of the American Medical Association.
Susan è un membro in piena regola dell'American Medical Association.

basso rango

noun (low level or status)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I only have junior standing when it comes to important decisions such as this.
Quando si tratta di decisioni importanti come questa ho un rango davvero basso.

di lunga data, di vecchia data

adjective (well-established, long-term)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Dan and Adam have a longstanding partnership; they've worked together for years. // The rivalry between Romeo's family and Juliet's is long-standing.

socio in regola con la quota associativa

noun (member who has paid dues)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Any member in good standing may nominate candidates for office or vote in elections.
Ogni socio in regola con la quota associativa può nominare candidati per le cariche o votare alle elezioni.

reputazione professionale

noun (qualifications and reputation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

costata di manzo corrispondente alla prima costola

noun (cut of beef)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

procedura operativa standard

noun (normal working practice)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

esercito permanente

noun (military: permanent armed force)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tassa fissa

noun (fixed energy costs) (in ambito energetico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

commissione permanente

noun (permanent assembly or group)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

operazioni creditizie delle banche centrali

plural noun (banking: central bank facility)

gruppo permanente

noun (committee)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rifiuto di dichiararsi colpevole o innocente

adjective (law: refusal to answer) (da parte dell'imputato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

prelevamento diretto

noun (regular direct bank payment) (banca)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I created a standing order with my bank to pay my landlord every month.
Ho istruito la mia banca per pagare l'affitto con un prelevamento diretto ogni mese.

disposizione permanente

noun (order in effect on ongoing basis)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I had a standing order with the bakery for a dozen croissants every Saturday.
Con il forno avevo un ordine fisso di dodici croissant tutti i sabati.

standing ovation

noun (rising to applaud)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The standing ovation at the end of the performance showed how much the audience had enjoyed it.
La standing ovation al termine dello spettacolo ha mostrato l'indice di gradimento del pubblico.

manovre fisse

noun (nautical) (nautica)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

posto in piedi

noun (space to stand)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The club was so crowded that there wasn't even standing room.
Il locale era così pieno che non c'era nemmeno posto in piedi.

solo posti in piedi

expression (event: no seats available)

solo posti in piedi

expression (public transport: no spare seats)

partenza in piedi

noun (from standing position) (atletica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The runners set off from a standing start.

partenza da fermo

noun (from being stationary)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

in piedi

adjective (on one's feet, upright)

eretto

adjective (erect, upright)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

acqua stagnante

noun (still water that has stagnated)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

onda stazionaria

noun (physics) (fisica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ancora in piedi

adjective (having survived or endured) (figurato)

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di standing in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di standing

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.