Cosa significa suspendu in Francese?
Qual è il significato della parola suspendu in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare suspendu in Francese.
La parola suspendu in Francese significa appendere, sospendere, sospendere, sospendere, sospendere, sospendere, interrompere, stendere, sospendere, prorogare, rimandare, rinviare, appendere, attaccare, non procedere con, congelare, aggiornarsi, far penzolare, far ciondolare, far dondolare, appendere, in sospeso, a binario inferiore, sospeso. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola suspendu
appendere, sospendere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il y a un crochet sur la lanterne qui permet de la suspendre (or: l'accrocher). C'è un gancio sulla lanterna che può essere usato per appenderla. |
sospendereverbe transitif (interrompre) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le match a été suspendu à cause de la pluie. La partita è stata sospesa per pioggia. |
sospendereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Veuillez réserver votre jugement jusqu'à ce que tous les faits soient connus. Per favore sospendete il giudizio finché tutti i fatti non saranno noti. |
sospendere(da scuola) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il a été exclu pour avoir fumé dans les toilettes. È stato sospeso per aver fumato nel bagno. |
sospendereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La construction du centre commercial a été suspendue pendant la crise du crédit. La costruzione del nuovo centro commerciale fu sospesa durante la crisi del credito. |
interrompere(figurer : cesser) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
stendereverbe transitif (bucato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La bonne s'est fait attaquer par un oiseau alors qu'elle suspendait le linge. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. In Italia si usa ancora stendere il bucato all'aria aperta. |
sospendereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La victime a attendu trop longtemps et maintenant sa plainte a été suspendue du fait du délai de prescription de l'État. La vittima ha aspettato troppo a lungo e ora la sua richiesta è stata sospesa secondo le norme sulla prescrizione vigenti. |
prorogare, rimandare, rinviare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
appendere, attaccare(un vêtement,...) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les enfants ont accroché leur manteau au fond de la classe. A scuola i cappotti vengono appesi fuori vicino all'entrata. |
non procedere con
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Quand nous avons vu le prix des marchandises, nous n'avons pas poursuivi la commande. Quando scoprimmo che gli articoli erano così cari, non procedemmo con l'ordine. |
congelare(figurato: sospendere) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
aggiornarsi(formale: riunione, incontro) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Le président a décidé de suspendre la séance jusqu'à la semaine suivante. Il presidente decise che ci saremmo aggiornati alla prossima settimana. |
far penzolare, far ciondolare, far dondolare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les gamins laissaient pendre leurs pieds au-dessus du quai. I bambini facevano penzolare le gambe dal bordo del pontile. |
appendereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Evelyn a accroché le linge sur la corde. Evelyn appese i panni lavati sul filo. |
in sospesoadjectif (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") Nos projets de mariage sont suspendus pour l'instant. i nostri progetti di matrimonio sono in sospeso per il momento. |
a binario inferiore(porte) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
sospesoadjectif (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Au sommet de la formation rocheuse dépasse une énorme pierre suspendue. In cima alla formazione rocciosa spunta una grande pietra sospesa. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di suspendu in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di suspendu
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.