Cosa significa vara in Spagnolo?
Qual è il significato della parola vara in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare vara in Spagnolo.
La parola vara in Spagnolo significa verga, bacchetta, barra, biella, verga, bacchetta, la bacchetta, bastone, frusta, coulisse, doga, bacchetta, sbarra, asta, palo, bastone, verga, asta, bastone, roba, roba, spiaggiare, abbandonare, dimenticare, arenarsi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola vara
verga, bacchetta, barra
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Jack usó una vara de madera para bajar la pelota del árbol. Jack usò una bacchetta di legno per far cadere la palla dall'albero. |
biellanombre femenino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
verga
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Los niños normalmente se comportaban cuando se los amenazaba con la vara. Di solito i bambini si comportavano bene sotto la minaccia della verga. |
bacchettanombre femenino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) En los viejos tiempos, a los estudiantes del pegaban con una vara de madera si se portaban mal. Ai vecchi tempi, gli studenti venivano picchiati con una bacchetta di legno se si comportavano male. |
la bacchettanombre femenino (punizione corporale) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) A los niños que se portaban mal les pegaban con la vara en la escuela. Una volta a scuola i bambini cattivi venivano puniti con la bacchetta. |
bastonenombre femenino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
frustanombre femenino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Su padre le pegó con una vara por haberlo desobedecido. Il padre lo ha colpito con la frusta per avergli disobbedito. |
coulissenombre femenino (del trombone) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) El trombón puede tener válvulas o varas para cambiar de tono. Il trombone ha sia le valvole che la coulisse per cambiare nota. |
doga
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) El carpintero unió las varas para hacer un barril. Il falegname unì tra di loro le assi per fare una botte. |
bacchettanombre femenino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) El maestro marcó cada sílaba con una vara, al tiempo que leía las palabras en voz alta. L'insegnante puntò ogni sillaba con una bacchetta mentre leggeva ad alta voce le parole. |
sbarra, astanombre femenino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
palo
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Natalia usó un palo para sacar la pelota del árbol. Natalie ha usato un'asta per far cadere la palla dall'albero. |
bastone(da passeggio) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) El senderista caminaba con la ayuda de un bastón largo. Il pellegrino marciava con un bordone. |
verga
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Antaño los profesores tenían una palmeta en el aula para impartir disciplina. Un tempo gli insegnanti tenevano in classe una verga per motivi disciplinari. |
asta
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Los Smith pusieron un poste con una bandera en su jardín. Gli Smith hanno innalzato un'asta alta in giardino e ci hanno attaccato una bandiera. |
bastone
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) El anciano caminaba con un bastón. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il popolo degli Yoruba usa un bastone da stregone per certi rituali. |
roba(vulgar) (colloquiale) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Agarra tus mierdas para poder irnos. Vai a prendere la tua roba, che ce ne andiamo. |
roba(colloquiale: oggetto, cosa) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
spiaggiare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") La ballena encalló en la costa de Cornualles debido a su deshidratación. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La balena ha spiaggiato sulla costa della Cornovaglia a causa dell'essiccamento. |
abbandonare, dimenticare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Tom se marchó conduciendo y dejó a Ian abandonado en medio de la nada. Tom si allontanò in auto, abbandonando Ian nel mezzo del nulla. |
arenarsiverbo intransitivo (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") El barco encalló (or: varó) en un banco de arena. La nave si è arenata su una secca sabbiosa. |
Impariamo Spagnolo
Quindi ora che sai di più sul significato di vara in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.
Parole correlate di vara
Parole aggiornate di Spagnolo
Conosci Spagnolo
Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.