Cosa significa wet in Inglese?

Qual è il significato della parola wet in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare wet in Inglese.

La parola wet in Inglese significa bagnato, umido, fresco, bagnare, bagnare, piovere, rammollito, umidità, pioggia, rammollito, rammollita, pneumatici da pioggia, bagnato da capo a piedi, bagnato fradicio, completamente fuori strada, bagnato fradicio, mettere le mani in, bagnarsi, bagnarsi, mortalmente noioso, bagnato fradicio, appena, solo, bagnato fradicio, angolo bar con lavandino, essere alle prime armi, essere appena venuto al mondo, essere appena nato, guastafeste, pila a liquido, tosse grassa, sogno erotico, pavimento bagnato, pavimento umido, pavimento bagnato, mosca sommersa, ingredienti liquidi, wet market, balia, fare da balia, fare da balia, bagno con doccia a filo pavimento, marciume, stagione delle piogge, neve bagnata, bagnare il letto, pioggia, salvietta umidificata, lavoro a contatto con l'acqua, lavoro sporco, bagnarsi la gola, bagnarsi il becco, bendaggio occlusivo, muta subacquea, fradicio, zuppo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola wet

bagnato

adjective (soaked)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The rug was wet after the toilet overflowed.
Il tappeto era bagnato dopo che il bagno si era allagato.

umido

adjective (moist, damp) (poco bagnato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
His mother put a wet cloth on his forehead to reduce the fever.
Sua madre ha messo un panno umido sulla sua fronte per ridurre la febbre.

fresco

adjective (freshly painted) (appena verniciato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Caution! Wet paint.
Attenzione: vernice fresca.

bagnare

transitive verb (dampen)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you wet it a little, the stain will come out.
Se la bagni un po', la macchia verrà via.

bagnare

transitive verb (urinate in: bed, nappy, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The baby wet her diaper.
La bambina ha bagnato il pannolino.

piovere

adjective (rainy)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Is it still wet outside? I hope the weather clears up.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Ottobre è un mese piovoso.

rammollito

adjective (UK, pejorative, informal (pathetic)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

umidità

noun (moisture)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Close the door or you'll let in all the wet.
Chiudi la porta, che entra l'umidità!

pioggia

noun (rainy weather)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
You shouldn't go out in the wet without a coat.
Non dovresti uscire sotto la pioggia senza cappotto.

rammollito, rammollita

noun (UK, pejorative, informal, dated (pathetic person)

pneumatici da pioggia

plural noun (racing car: wet tires)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
If it starts raining before the race, we'll change to wets.
Se inizia a piovere prima della gara, metteremo gli pneumatici da pioggia.

bagnato da capo a piedi, bagnato fradicio

adjective (informal (soaked, drenched)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The rain got my clothes all wet.
La pioggia mi ha reso i vestiti fradici.

completamente fuori strada

adjective (US, slang, figurative (completely wrong)

bagnato fradicio

adjective (informal (drenched)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The girls were dripping wet when they came in from the rainstorm.
Le ragazze erano bagnate fradice quando entrarono a causa del temporale.

mettere le mani in

verbal expression (start an activity) (cimentarsi in [qlcs], iniziare un'attività)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

bagnarsi

(become damp or soaked)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Don't forget your umbrella or you'll get wet.
Non dimenticarti l'ombrello o ti bagnerai.

bagnarsi

(slang (woman: be sexually excited) (informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

mortalmente noioso

expression (figurative, informal (miserable)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

bagnato fradicio

adjective (informal (sodden, soaked)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I forgot my umbrella and by the time I got home I was soaking wet.
Mi sono dimenticato l'ombrello e quando sono arrivato a casa ero bagnato fradicio.

appena, solo

verbal expression (informal (barely weigh as much as)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
My cousin is so skinny; she probably only weighs 7 stone soaking wet!
Mia cugina è magrissima: probabilmente pesa al massimo 44 chili!

bagnato fradicio

adjective (informal (soaked, dripping)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The cat came into the house sopping wet from sitting in the rain.
Il gatto è entrato in casa bagnato fradicio dopo essere stato sotto la pioggia.

angolo bar con lavandino

noun (drinks bar with a sink unit)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

essere alle prime armi

adjective (figurative (person: inexperienced)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
That's a laugh, you, trying to give me advice about women when you are still wet behind the ears.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Sto muovendo i primi passi nel mondo dell'informatica.

essere appena venuto al mondo, essere appena nato

adjective (animal: just born)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il cucciolo era appena venuto al mondo e già faceva parte della sua vita.

guastafeste

noun (figurative, informal (person: spoilsport) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Auntie Edna's always a wet blanket at family parties.
Alle feste di famiglia la zia Edna fa sempre la guastafeste.

pila a liquido

noun (electricity)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tosse grassa

noun (coughing with mucus)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sogno erotico

noun (informal (sexual dream causing ejaculation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I could tell when I did the laundry that my son had started having wet dreams.
Quando ho fatto il bucato mi sono accorta che mio figlio aveva iniziato a fare dei sogni erotici.

pavimento bagnato, pavimento umido

noun (slippery floor surface)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pavimento bagnato

noun (computer graphics: reflection effect) (effetto grafico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mosca sommersa

noun (fishing lure) (pesca)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ingredienti liquidi

plural noun (cookery: eggs, milk, etc.)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

wet market

noun (covered stalls selling fish, etc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You can buy fresh fish at the wet market.

balia

noun (woman hired to breastfeed another's child)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
It was quite common for noblewomen to hire a wet nurse.
Per le nobildonne era abbastanza comune ingaggiare una balia.

fare da balia

transitive verb (act as wet nurse)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

fare da balia

transitive verb (give excessive care to) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

bagno con doccia a filo pavimento

noun (room with shower)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

marciume

noun (decay caused by damp)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

stagione delle piogge

noun (extended annual period of rain)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
If you're planning a holiday in Asia it's best to avoid the wet season.
Se pianifichi di andare in vacanza in Asia dovresti evitare la stagione delle piogge.

neve bagnata

noun (slush)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The wet snow made a squelching noise as the man walked along.

bagnare il letto

verbal expression (urinate in one's sleep) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

pioggia

noun (period of rain)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
This summer has been bad, nothing but wet weather almost every day.

salvietta umidificata

noun (often plural (moist tissue)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lavoro a contatto con l'acqua

noun (work: involving water)

lavoro sporco

noun (slang (murder, assassination) (omicidio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bagnarsi la gola, bagnarsi il becco

verbal expression (informal (take a drink) (idiomatico: bere)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

bendaggio occlusivo

noun (compress for treating skin conditions) (medicina)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

muta subacquea

noun (diver's rubber outfit)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The police put on wetsuits to search for the victim in the icy river.
Gli agenti di polizia hanno indossato la muta subacquea per cercare la vittima nel fiume ghiacciato.

fradicio, zuppo

adjective (sodden, soaked)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di wet in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di wet

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.