フランス語のcaseはどういう意味ですか?
フランス語のcaseという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのcaseの使用方法について説明しています。
フランス語のcaseという単語は,(四角の)チェック欄、枠, 目、ます, 時間枠 、 時間帯, 集合ポスト、郵便受け, 整理棚、分類棚, わらぶき小屋, 掘っ立て小屋, コマ, ~にデートの相手を見つける, ~を無理やり入れる、無理に押し込む、詰め込む, ~を詰め込む、~を押し込む, ~を…に詰め込む、ぎっしり詰める, ~を詰め込む, ~を(スケジュールに)入れる、入れ込む、, ~を入れる, ~のために時間を取る[裂く、作る], 無理に押し入る、割り込む, 時間をとる, 化粧ケース、化粧箱、化粧品入れ, ~を分類する, 格, 主格の、主語の, 与格の, 呼格の、呼びかけの, 位格の、処格の, 最初の段階に立ち戻る、振り出しに戻る、一から出直す, ホーガン, チェックボックス、確認印用枠, 私書箱, 私書箱, 元に戻る、元のさやに納まる, 奪格の, 属格の, 対格の, 目的格のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語caseの意味
(四角の)チェック欄、枠(imprimé, questionnaire) (記入用紙の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cochez la bonne case. |
目、ますnom féminin (Échecs, Dames) (チェス盤などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Aux échecs, un pion peut avancer de deux cases lors de son premier déplacement. |
時間枠 、 時間帯
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
集合ポスト、郵便受け
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
整理棚、分類棚nom féminin (petit compartiment) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
わらぶき小屋nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
掘っ立て小屋
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ils sont tellement pauvres dans cette famille qu'ils vivent dans une simple case. |
コマnom féminin (bande dessinée) (マンガ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~にデートの相手を見つけるverbe transitif (familier) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Arrête d'essayer de me caser ; je suis content d'être célibataire. |
~を無理やり入れる、無理に押し込む、詰め込むverbe transitif (familier) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le dentiste était déjà bien occupé, mais il a réussi à me faire une petite place entre deux patients. |
~を詰め込む、~を押し込む(familier) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) J'ai pu caser quelques heures de travail supplémentaires avant de devoir partir. |
~を…に詰め込む、ぎっしり詰めるverbe transitif (familier) (限られた時間の中で) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Je n'avais qu'une escale de quatre heures à Tokyo, mais j'ai réussi à y caser pas mal de choses. |
~を詰め込むverbe transitif (familier) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ma femme arrive toujours à caser un tas d'activités en une journée. |
~を(スケジュールに)入れる、入れ込む、
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Je peux t'intercaler entre deux rendez-vous cet après-midi. |
~を入れる(イベントなどを予定に) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~のために時間を取る[裂く、作る](時間) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
無理に押し入る、割り込む
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le carton commençait à déborder mais il a réussi à faire rentrer deux livres de plus. |
時間をとる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Je suis pas mal occupé, mais je pense que je peux dégager un créneau pour un ciné. |
化粧ケース、化粧箱、化粧品入れnom masculin (anglicisme) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を分類する(figuré) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'entraîneur de base-ball avait catalogué ses lanceurs et ne les laissait pas jouer à d'autres postes. |
格nom masculin (Grammaire) (文法) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le génitif est un cas qui n'existe pas en français. |
主格の、主語の(Grammaire) (文法) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
与格の(Grammaire) (文法) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
呼格の、呼びかけの(Grammaire) (文法) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
位格の、処格の(Grammaire) (言語学) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
最初の段階に立ち戻る、振り出しに戻る、一から出直す(計画など) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
ホーガンnom féminin (住居) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
チェックボックス、確認印用枠nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
私書箱(郵政) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je préférerais que tu me l'envoies à ma boîte postale plutôt que chez moi. |
私書箱(France) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
元に戻る、元のさやに納まる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) 今日、私が働き始めた会社は、私が仕事を始めて最初に働いた会社です。私のキャリアはぐるりと回って元に戻ってきた感じですね。 |
奪格の(Grammaire) (文法) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
属格の(Grammaire) (文法) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Audrey révise le génitif pour son examen. オードリーは試験のために属格の復習をしている。 |
対格の(Grammaire) (文法) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
目的格の(Grammaire, après un verbe) (文法) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) « Him » et « her » sont des exemples de pronoms anglais à l'accusatif. |
フランス語を学びましょう
フランス語のcaseの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
caseの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。