フランス語のduréeはどういう意味ですか?
フランス語のduréeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのduréeの使用方法について説明しています。
フランス語のduréeという単語は,持続時間 、 存続期間 、 継続期間, 期間、(一定の長さの)時間, タイムスパン、時間帯, 期間、長さ, ライフサイクル, 寿命, 有効期間, 借入期間、テナー, 期間、時間枠, 期間、期限, 期間, 長持ち、寿命, 永久的な 、 永続する 、 耐久の, のぼせあがり 、 心酔, 長持ちする、色落ちしない, 長期化する、長引く, 短命な、寿命の短い, 寿命, 入隊[兵役]期間, 刑期, 長期、長時間, 指定期間、一定期間、決められた期間, 短期, 短期間、短い間, 在庫商品の有効期限、保管[保存、貯蔵]寿命[期間、期限], 長期ケア, 特許, 適切な機関, 耐用年数, 任期、在職期間, ~の間, (限度を越えて)~に長居をする, 耐久期間 、 寿命, 寿命、耐用年数、賞味期限, 寿命, 耐久時間, 長期間の、長時間の, 命 、 寿命 、 賞味期限, ~の期間有効な、~の間有効な, もち、耐久力, 夢中 、 熱中, 寿命を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語duréeの意味
持続時間 、 存続期間 、 継続期間nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Pourriez-vous m'indiquer approximativement la durée de cette réunion vu que j'ai d'autres rendez-vous de prévus cet après-midi ? |
期間、(一定の長さの)時間
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En cas d'absence de quelque durée que ce soit, merci de bien vouloir verrouiller les fenêtres. 少しの時間でも家を離れる時は窓に鍵をかけて下さい。 |
タイムスパン、時間帯nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
期間、長さnom féminin (d'un voyage) (旅の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La durée du séjour dépendra de la rapidité du voyage et de la météo. 旅行の期間(or: 長さ)は、参加者の興味と天気の状態しだいになるでしょう。 |
ライフサイクルnom féminin (d'un projet...) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
寿命nom féminin (de vie) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La durée de la vie a considérablement augmenté. |
有効期間
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le contrat à une durée de trois ans. |
借入期間、テナーnom féminin (Finance : d'un prêt) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
期間、時間枠
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
期間、期限(時間) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La maison fut construite en l'espace de quelques jours. その家は、数日の期間で建てられた。 |
期間
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il y a un délai de trente jours pour effectuer les paiements. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 最近の高等学校では3学期制から2学期制に移行が始まっている。 |
長持ち、寿命
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
永久的な 、 永続する 、 耐久の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Natasha a fait une mission en intérim de trois mois dans l'entreprise, et on lui offre à présent un poste permanent. |
のぼせあがり 、 心酔(familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La toquade entre Karen et le serveur était probablement liée à l'alcool, et non au fait qu'il lui plaisait beaucoup. |
長持ちする、色落ちしない
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
長期化する、長引くadjectif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La très longue discussion a duré une heure de plus que ce qu'elle aurait dû. |
短命な、寿命の短いlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La révolte fut de courte durée : au bout d'une semaine, elle était finie. |
寿命nom féminin (人間) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La durée de vie moyenne des Hommes augmente dans la plupart des pays. ほとんどの国々で人間の平均寿命が伸びている。 |
入隊[兵役]期間nom féminin (軍事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
刑期nom féminin (囚人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il ne restera pas en prison pendant toute la durée de sa peine ; sa peine sera réduite pour bonne conduite. |
長期、長時間nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
指定期間、一定期間、決められた期間nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les membres du conseil d'administration sont élus pour un mandat fixe d'une durée de deux ans. 役員は2年間の任期で選出される。住宅ローンは大抵15年、又は30年の指定期間をする。 |
短期nom féminin (時間) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
短期間、短い間
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
在庫商品の有効期限、保管[保存、貯蔵]寿命[期間、期限]nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Comme le pain a une durée de conservation très courte, beaucoup de pains sont retournés aux fabricants. |
長期ケアnom masculin pluriel (治療) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
特許nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
適切な機関nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
耐用年数nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
任期、在職期間
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~の間
|
(限度を越えて)~に長居をする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
耐久期間 、 寿命nom féminin (物の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'entreprise offre un soutien technique gratuit pour la durée de vie de votre produit. |
寿命、耐用年数、賞味期限nom féminin (物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ces aliments ont une durée de vie de quelques semaines seulement. このお菓子の賞味期限は2週間だ。 |
寿命(figuré) (比喩/物の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
耐久時間nom féminin (objet) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'ampoule a une durée de vie approximative de 64 heures. |
長期間の、長時間のlocution adjectivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) La perte de densité osseuse est un risque pour les astronautes lors de vols spatiaux de longue durée. |
命 、 寿命 、 賞味期限nom féminin (d'un appareil,...) (有効期間) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cette batterie est censée avoir une durée de vie de 20 heures. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. パンは2、3日の賞味期限しかない。 |
~の期間有効な、~の間有効な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Votre permis de conduire international est valable pendant un an et vous pouvez ensuite le faire renouveler. 国際免許は1年間有効で、その後更新できる。 |
もち、耐久力nom féminin (figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ces pneus sont d'excellente qualité et ont une longue durée de vie. |
夢中 、 熱中
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ben avait un nouvel engouement passager pour la menuiserie et s'est fabriqué de nouveaux meubles. |
寿命nom féminin (物理、化学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le nouvel élément a une durée de vie d'à peine quelques microsecondes avant de se décomposer. |
フランス語を学びましょう
フランス語のduréeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
duréeの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。