フランス語のécranはどういう意味ですか?
フランス語のécranという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのécranの使用方法について説明しています。
フランス語のécranという単語は,モニター 、 スクリーン 、 画面, スクリーン, スクリーン, 目隠し、煙幕, 防御物、遮蔽物, 仕切り、つい立て, モニター 、 ディスプレイ 、 画面, スクリーンプレイ, モニター 、 モニター装置 、 監視システム, 防御物 、 鎧装, ~を覆う 、 隠す 、 さえぎる, (ストーブなどの)金網, 映画, 隠蔽記憶, ワイドスクリーンの, フルスクリーン、全画面, テレビで, 気付かれていない, 日焼け止め、サンスクリーン, 日焼け止め, 脚色、劇化、戯曲化, 煙幕, さか火スクリーン、ファイアースクリーン, レーダースコープ, 大スクリーン、大画面, コマーシャル(の時間)、CM, 薄型テレビ、フラット画面のテレビ, 煙幕, ビデオモニター、モニター, フラットスクリーン, 画像キャプチャ、取り込み画像、スクリーンショット, フロント企業, グロッシーディスプレイ, テレビ, <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>, プラズマテレビ, プラズマTV, プロジェクターの画面, 画面ダンプ, 画面解像度, スクリーンセイバー, タッチスクリーン, テレビ漬けの人, スクリーンショット、スクショ、スクリーンキャプチャ, 画面を見ている時間、コンピューター使用時間, 劇化する、戯曲化する、脚色する, 画面上の、画面に表示された、スクリーン上の, 脚色の, 偽装行為[工作], 偽装, 壁紙, ブラウン管, 出演時間、出番, タッチスクリーン[画面、パネル](式)の、タッチスクリーン[画面、パネル]を搭載した, ~をスクリーンショットに撮る、~のスクリーンショットを撮る, 画面上で、画面に表示されて、スクリーン上で、テレビで、映画で, 背景、壁紙、バックグラウンドを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語écranの意味
モニター 、 スクリーン 、 画面nom masculin (d'ordinateur) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'ai un nouvel écran de 21 pouces. Regarder un écran trop longtemps peut donner la migraine. 私は21インチのモニターを新しく購入した。テレビのスクリーンを長時間見ていると頭痛の原因になります。 |
スクリーンnom masculin (de cinéma) (映画) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tout le monde avait les yeux rivés sur l'écran quand le film a commencé. 映画の上映が開始されると皆がスクリーンを見つめた。 |
スクリーンnom masculin (プレゼンテーション) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il installa l'écran et le projecteur dans la salle. 彼は部屋にあるスクリーンとプロジェクターを組み立てた。 |
目隠し、煙幕nom masculin (比喩的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'organisation caritative servait d'écran au trafic de drogue. |
防御物、遮蔽物nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La haie forme un écran protecteur contre le vent. |
仕切り、つい立て
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le paravent divisait la salle. つい立てで店を区切っている。 |
モニター 、 ディスプレイ 、 画面(informatique) (コンピュータ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mon ordinateur possède un grand écran. 私のコンピュータには大きなモニター(or: ディスプレイ、画面)がある。 |
スクリーンプレイnom masculin (Basket-ball) (バスケットボール) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'arrière a fait écran pour arrêter l'ailier. |
モニター 、 モニター装置 、 監視システム(appareil de surveillance) (監視装置) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le visiteur s'est présenté à l'interphone et le gardien lui a ouvert. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. その赤ちゃんモニターで他の部屋にいながらにして、彼らは赤ちゃんの声をきくことができる。 |
防御物 、 鎧装
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を覆う 、 隠す 、 さえぎる(光・風・熱などから隠す) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il protégeait son visage du vent avec ses mains. 彼は風をよけるために両手で顔を覆った(or: 隠した; さえぎった)。 |
(ストーブなどの)金網
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le pare-feu empêche les braises d'atterrir sur le sol. その金網があれば熱い燃えさしが床に飛び散りません。 |
映画(映画産業) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les vedettes du théâtre et du cinéma assistèrent à la première. 舞台と映画界のスターが開会式に出席した。 |
隠蔽記憶nom masculin (Psychologie) (心理学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ワイドスクリーンの(télévision) (テレビ・映画など) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
フルスクリーン、全画面adjectif invariable (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Pour passer en mode plein écran, appuyez sur la touche F11. |
テレビでadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
気付かれていないadjectif (figuré) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
日焼け止め、サンスクリーン
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) N'oublie pas de mettre de la crème solaire avant d'aller skier. |
日焼け止め
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
脚色、劇化、戯曲化(théâtre) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
煙幕nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
さか火スクリーン、ファイアースクリーン
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
レーダースコープnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大スクリーン、大画面nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
コマーシャル(の時間)、CMnom masculin (テレビ・ラジオなど) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
薄型テレビ、フラット画面のテレビ(courant) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) On peut accrocher un écran plat au mur comme un tableau. |
煙幕nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les bandits dissimulèrent leur fuite derrière un écran de fumée. |
ビデオモニター、モニターnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フラットスクリーンnom masculin (テレビ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mon nouvel écran plan me laisse plus de place pour mon clavier. Je viens d'acheter un nouvel écran plat pour le salon. |
画像キャプチャ、取り込み画像、スクリーンショットnom féminin (Informatique) (コンピュータ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Envoie-moi par e-mail une capture d'écran du message d'erreur que tu vois. |
フロント企業nom féminin (隠れ蓑) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
グロッシーディスプレイnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
テレビnom masculin (figuré : télévision) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il passe tous ses après-midis devant le petit écran à regarder des films en noir et blanc. |
<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>nom masculin |
プラズマテレビnom masculin (courant) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
プラズマTV(courant) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Notre nouvel écran plasma prend moins de place que la télévision cathodique que nous avions. |
プロジェクターの画面nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
画面ダンプnom féminin (コンピューター) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
画面解像度nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La définition d'écran est souvent confondue avec la résolution d'écran. |
スクリーンセイバーnom masculin (パソコン) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
タッチスクリーンnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
テレビ漬けの人(familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
スクリーンショット、スクショ、スクリーンキャプチャnom féminin (Informatique) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
画面を見ている時間、コンピューター使用時間
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
劇化する、戯曲化する、脚色する(théâtre) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
画面上の、画面に表示された、スクリーン上のlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
脚色のlocution adjectivale (histoire) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
偽装行為[工作](figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
偽装nom masculin (figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ce procès a servi d'écran de fumée pour détourner l'attention du public des véritables responsables. |
壁紙nom masculin (Informatique) (コンピュータ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il y a beaucoup de fonds d'écran que vous pouvez télécharger gratuitement sur internet. |
ブラウン管nom masculin (画面) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
出演時間、出番nom masculin (acteur) (俳優) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
タッチスクリーン[画面、パネル](式)の、タッチスクリーン[画面、パネル]を搭載したlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ces nouvelles bornes à écran tactile ne sont pas faciles à utiliser pour les personnes âgées. |
~をスクリーンショットに撮る、~のスクリーンショットを撮るlocution verbale (Informatique) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
画面上で、画面に表示されて、スクリーン上で、テレビで、映画でlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
背景、壁紙、バックグラウンドnom masculin (d'ordinateur, téléphone) (コンピュータ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のécranの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
écranの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。