フランス語のlentはどういう意味ですか?
フランス語のlentという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのlentの使用方法について説明しています。
フランス語のlentという単語は,ゆっくりした 、 のろい 、 遅い, 速度が出ない 、 低速用の, ゆっくりした 、 覚えるのに時間がかかる, 鈍い、遅い, 展開が遅い、つまらない, 低速の、スローの, ペースの遅い, 不活発な 、 横ばいの, とてもゆっくりした 、 のろのろした, ばかな、のろまな, のろまな、ぐずな, ラルゴの、きわめておそい, ゆっくり動く、のろのろ動く, 遅れがちな、のろい, けだるい, ぼんやりする、ボーッとする, 不活発な、無気力な, のろま、うすのろ、ばか, レントの、遅い, アダージョの、ゆったりした, のろのろした, アンダンテの、緩やかな, アンダンテで、緩やかに, 頭が悪い、知恵が足りない, ゆっくり[悠長に]~する、~に手間取る, かかりが悪い、操作が難しい、作動しにくい, のろい、鈍い、鈍感な, 滲出物、分泌液を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語lentの意味
ゆっくりした 、 のろい 、 遅いadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Elle court vite, alors que moi, je suis plutôt lent comme coureur. 彼女は速く走るが、私はむしろ走るのが遅い。 |
速度が出ない 、 低速用のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sa voiture est lente alors que la mienne est rapide. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼の自転車は低速用だ(or: 速度が出ない)が、彼女の自転車はかなり速度が出る。 |
ゆっくりした 、 覚えるのに時間がかかるadjectif (mentalement) (知能的に緩慢な) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Nous avons un élève un peu lent mais les autres comprennent tous. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 私は最近いっそう物覚えが悪く(or: 頭が鈍く、鈍感に)なってきた。 |
鈍い、遅いadjectif (à réagir) (反応が) Il a été lent à réagir à la mort de sa mère mais finalement il a été très affecté. |
展開が遅い、つまらないadjectif (ennuyeux) (映画・小説などが) Ce film était vraiment lent. Trente minutes pour savoir de quoi il retourne ! |
低速の、スローのadjectif (obturation) (シャッタースピードが) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) J'ai recours au mode d'obturation lente pour prendre des photos le soir. |
ペースの遅いadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
不活発な 、 横ばいのadjectif (Bourse) (金融市場:変化がない様子) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les marchés étaient lents aujourd'hui. 本日の市況は不活発だった。 |
とてもゆっくりした 、 のろのろした
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) On pouvait voir au pas lent de Tamsin qu'elle ne voulait pas vraiment venir marcher. |
ばかな、のろまな(figuré) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le nouvel assistant de Quinn est lent et ne finit jamais rien à temps. |
のろまな、ぐずな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ラルゴの、きわめておそいadjectif (音楽) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ゆっくり動く、のろのろ動くadjectif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
遅れがちな、のろいadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
けだるいadjectif (figuré) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La rivière lente (or: paresseuse) coulait lentement. けだるい川がゆっくり流れていた。 |
ぼんやりする、ボーッとするadjectif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
不活発な、無気力な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
のろま、うすのろ、ばか(péjoratif) (軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
レントの、遅い(Musique, italien) (音楽) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
アダージョの、ゆったりした(Musique, italien) (音楽) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
のろのろしたadjectif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
アンダンテの、緩やかな(Musique, italien) (音楽) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
アンダンテで、緩やかに(Musique, italien) (音楽) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) 作曲家が楽譜につけた印に関係なく、彼女はすべてをアンダンテで弾いた。 |
頭が悪い、知恵が足りない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ゆっくり[悠長に]~する、~に手間取る
Il était lent à comprendre ce que je voulais vraiment dire. |
かかりが悪い、操作が難しい、作動しにくいadjectif (エンジン・機械) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
のろい、鈍い、鈍感な(figuré : personne) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
滲出物、分泌液nom masculin (にじみ出てくる物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je ne pouvais pas regarder le lent écoulement de sang de la blessure à la tête de David. |
フランス語を学びましょう
フランス語のlentの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
lentの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。