フランス語のpaysはどういう意味ですか?

フランス語のpaysという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのpaysの使用方法について説明しています。

フランス語paysという単語は,国 、 国家, 国民, ~の住んでるところ[地域], 国 、 国土, 住民、国民, 国, 本社 、 本部, 故郷 、 母国 、 ふるさと, 全国的な、全国にわたる, 南, 母国 、 故国, 奥地、内陸地域、後背地, 奥地, OPEC、オペック、石油輸出国機構, 北の 、 北部の, 郷愁、望郷, 前の土地, ウェールズの、ウェールズからの, 外国 、 国外, 全国的な, 両岸の, 内陸へ[に] 、 内地へ[に], オーストラリアに、ニュージーランドに, オランダ, ノドの国 、 ノドの地, ウェールズ, 素晴らしい場所、景勝地, 眠り, 約束の地, 母国、本国、生まれた国, 発展[開発]途上国, 発展途上世界、発展途上国, 東欧、東ヨーロッパ, 全く新しい世界, アラブ諸国, 出身国、出生国, 国内学生, 母国, ホスト国、主催国, 発給国, 発展途上国、後進国、第三世界諸国, 国を出る, 国のために戦う, 再移住する、(移民先から)帰国する, 郷愁を感じる, 地元産の, 内陸の, 全国的に, 全国横断の, 輸入国, おとぎの国、不思議の国, 帰宅、帰郷、里帰り, この世のものと思えないほど美しい所、不思議な所, 夢の国、おとぎの世界, 豊饒の地、天国、極楽、パラダイス, 原産国、生産国, 経済危機にある会社, ホスト国, 帰国する, 亡命する 、 逃亡する 、 逃げる, 国を横断する、全国を巡る, 地元住民, 輸出国, 内陸、内陸部, バルト三国、バルト諸国, 移住者, ホームシック、郷愁, 帰国命令の出る負傷を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語paysの意味

国 、 国家

nom masculin (territoire national)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les dirigeants de ce pays travaillent dur.
この国の指導者は一生懸命働いている。

国民

(peuple)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La moitié du pays soutient ce parti.
国民の半分がこの政党を支持している。

~の住んでるところ[地域]

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

国 、 国土

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle vient d'un pays lointain.
彼女は遠い国からやってきた。

住民、国民

nom masculin (peuple)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'extravagance de la reine a choqué le pays tout entier.

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En prenant la mer, David se demandait s'il allait revoir ce pays un jour.

本社 、 本部

(支社に対して)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Detroit est le siège de l'industrie automobile américaine.
デトロイトはアメリカの自動車産業の本拠地だ。

故郷 、 母国 、 ふるさと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mon pays natal me manquait quand j'étudiais à l'étranger.
留学中は、故郷(or: 母国)が恋しくてしかたなかった。

全国的な、全国にわたる

(全国)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Une alerte nationale a été lancée concernant l'enfant disparu.
行方不明の子供の為に、全国的に警戒態勢が出された。

(hémisphère, partie)

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))
La côte sud de ce pays est très belle.

母国 、 故国

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La patrie de Sven est la Norvège.

奥地、内陸地域、後背地

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

奥地

(anglicisme)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

OPEC、オペック、石油輸出国機構

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

北の 、 北部の

(hémisphère, partie)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

郷愁、望郷

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

前の土地

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ウェールズの、ウェールズからの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les gens assis à la table d'à côté avaient un accent gallois.

外国 、 国外

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le service de santé a du mal à retenir les jeunes médecins quand, à l'étranger, on leur offre de meilleurs salaires.

全国的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

両岸の

locution adverbiale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

内陸へ[に] 、 内地へ[に]

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Lorsqu’il n’y avait plus de poissons, beaucoup de pêcheurs ont dû s’établir à l’intérieur des terres pour se trouver un nouvel emploi.

オーストラリアに、ニュージーランドに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
新しい生活を始めるため、オーストラリアに移住するつもりです。

オランダ

(国名)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tom a visité les Pays-Bas cet été.

ノドの国 、 ノドの地

nom masculin (figuré) (聖書:カインがアベルを殺人後移住したといわれる地)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ウェールズ

nom propre masculin (英国の地名)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Enfant, je passais toutes mes vacances d'été au Pays de Galles.

素晴らしい場所、景勝地

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le parc national du Mont Rainier est un pays merveilleux avec ses glaciers et son manteau de neige.

眠り

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

約束の地

nom masculin (Bible) (聖書)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

母国、本国、生まれた国

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

発展[開発]途上国

(ancienne appellation)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

発展途上世界、発展途上国

nom masculin pluriel

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Avez-vous une connaissance quelconque des pays en voie de développement ?

東欧、東ヨーロッパ

(地域)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les langues slaves sont courantes en Europe de l'Est.

全く新しい世界

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アラブ諸国

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

出身国、出生国

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

国内学生

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

母国

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ホスト国、主催国

nom masculin (événements)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'Afrique du Sud est le pays organisateur de la Coupe du Monde cette année.

発給国

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

発展途上国、後進国、第三世界諸国

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

国を出る

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

国のために戦う

再移住する、(移民先から)帰国する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

郷愁を感じる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Carl était en poste à l'étranger depuis à peu près six mois lorsqu'il a commencé à avoir le mal du pays.

地元産の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
On peut acheter des légumes du terroir au marché des agriculteurs locaux.

内陸の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

全国的に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

全国横断の

locution adverbiale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

輸入国

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

おとぎの国、不思議の国

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dans l'histoire, Alice entre dans un pays des merveilles plein d'aventures.

帰宅、帰郷、里帰り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La famille s'est rassemblée pour célébrer le retour à la maison de Cameron, absent pendant de nombreuses années.

この世のものと思えないほど美しい所、不思議な所

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

夢の国、おとぎの世界

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

豊饒の地、天国、極楽、パラダイス

nom masculin (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
19世紀に多くのヨーロッパ人がアメリカはパラダイスだと信じて移民した。

原産国、生産国

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

経済危機にある会社

(pays, entreprise)

ホスト国

nom masculin (immigration)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

帰国する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Lisa avait passé cinq ans à l'étranger et avait hâte de rentrer (or: de rentrer chez elle).

亡命する 、 逃亡する 、 逃げる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'espion avait fui vers l'Ouest.

国を横断する、全国を巡る

locution adverbiale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il s'est mis en route pour son aventure à travers le pays, de Washington à Los Angeles.

地元住民

(familier : personne)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vous êtes du coin ?

輸出国

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

内陸、内陸部

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dan s'est établi à l'intérieur des terres parce qu'il n'aimait pas le climat côtier.

バルト三国、バルト諸国

nom masculin pluriel

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

移住者

locution verbale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Kelly n'est pas originaire de Floride, elle vient du Texas.

ホームシック、郷愁

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

帰国命令の出る負傷

nom féminin (歴史、軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語paysの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

paysの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。