フランス語のrépéterはどういう意味ですか?
フランス語のrépéterという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのrépéterの使用方法について説明しています。
フランス語のrépéterという単語は,練習する、リハーサルする, 繰り返して言う, …を準備する, …を繰り返す, リハーサルする, …を人に話す, ~を繰り返す, リハーサル[通し稽古]をする、おさらいをする, 繰り返される, うっかり漏らす、うっかりしゃべる、うっかり口にする, 練習する, ~をオウムのように繰り返す 、 オウム返しに言う, (人の言葉)を繰り返す、反復する, 再び繰り返す, ~を繰り返す、~を反復する, リハーサル、予行演習, リハーサル、試行, 楽器の練習をする, べらべらしゃべる、しゃべリまくる、おしゃべりする, 繰り返す, 再発する、繰り返し起こる, 繰り返す, 何度も繰り返して言う、言い聞かせる, 他人の言葉を繰り返すこと, 何?、何て言ったの?, ~を何度も言う、改めて表明する, 循環する 、 繰り返す 、 反復する, [教訓や躾]を~に叩き込むを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語répéterの意味
練習する、リハーサルするverbe transitif (Théâtre, Musique) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nous allons répéter tout le spectacle une dernière fois. |
繰り返して言うverbe transitif (un mot,...) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Alison a demandé au professeur de répéter les consignes parce qu'elle ne les avait pas comprises. |
…を準備するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Naomi a répété son excuse dans sa tête en se rendant à l'école : « J'ai bien fait mes devoirs, monsieur, mais le chien les a mangés. » |
…を繰り返すverbe transitif (reproduire) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'enseignante a demandé à la classe de répéter la phrase exactement comme elle l'avait dite. |
リハーサルするverbe intransitif (Théâtre, Musique) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'orchestre répétera dans cette chambre ce soir donc veuillez vous assurer de ne pas le déranger. |
…を人に話すverbe transitif (le dire à d'autres) S'il te plaît, ne répète pas ce que je vais te dire, c'est un secret. |
~を繰り返す(une action) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) William a répété les pas de danse encore et encore jusqu'à ce qu'il les connaisse parfaitement. |
リハーサル[通し稽古]をする、おさらいをするverbe transitif Il répète le texte une dernière fois avant de passer devant le jury. |
繰り返される(話が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) L'élève se contentait de répéter ce que lui avait dit son professeur : il n'avait aucune idée de quoi il parlait. |
うっかり漏らす、うっかりしゃべる、うっかり口にするverbe transitif (un secret) (秘密を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je me suis confiée à Carrie mais elle a répété mon secret à toute l'école. |
練習するverbe transitif (spectacle) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) L'orchestre a répété pendant trois semaines avant le concert. |
~をオウムのように繰り返す 、 オウム返しに言うverbe transitif (比喩) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
(人の言葉)を繰り返す、反復する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
再び繰り返すverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を繰り返す、~を反復するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Son assistante ne fait que hocher la tête et répéter tout ce qu'il dit. 彼の助手は、彼の言うこと全てにうなずいて反復するだけです。 |
リハーサル、予行演習
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous n'avons pas le droit à l'erreur alors nous allons d'abord faire un essai. 正しくやるチャンスは1回しかないのだから、リハーサルをしましょう。 |
リハーサル、試行
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'est juste un essai pour s'assurer que tout fonctionne. これは、全てが正しく運転する事を確かめるためのリハーサルにすぎません。 |
楽器の練習をする(Musique) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
べらべらしゃべる、しゃべリまくる、おしゃべりする
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
繰り返す
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Cette série d'événement recommence (or: se répète) tous les cinq ans. |
再発する、繰り返し起こる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
繰り返すverbe pronominal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
何度も繰り返して言う、言い聞かせるlocution verbale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je n'ai pas arrêté de me répéter son nom mais je l'avais oublié en arrivant à la maison. 彼の名前をずっと自分自身に言い聞かせていたが、家に着くときには忘れてしまっていた。 |
他人の言葉を繰り返すこと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si tu veux avoir une bonne note, il ne suffit pas de reprendre les mots de l'auteur. |
何?、何て言ったの?(口語) |
~を何度も言う、改めて表明するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je souhaite réitérer mon opposition à ce rendez-vous. |
循環する 、 繰り返す 、 反復するverbe pronominal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) L'exposition comprend une vidéo explicative qui se répète tout au long de la journée. |
[教訓や躾]を~に叩き込む(比喩) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) On m'a toujours répété qu'il ne fallait pas mentir. |
フランス語を学びましょう
フランス語のrépéterの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
répéterの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。