フランス語のsilenceはどういう意味ですか?

フランス語のsilenceという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのsilenceの使用方法について説明しています。

フランス語silenceという単語は,静けさ 、 静寂, 沈黙 、 無言 、 寡黙, 休止, 休止符, 静けさ 、 静寂, 静寂、静けさ, 静かさ、静寂、閑静, 静寂、静けさ、沈黙, ~を黙らせる 、 静かにさせる, 報道規制 、 報道管制, 黙って, 暗黙の、無言の、黙って, 暗黙の、無言の、黙って, 言論統制法、緘口令、箝口令, 黙秘権, 無線封止, 何も言わない、口をきかない、黙っている, 表面をなでる, 音沙汰なし、音信不通、消息不明, 静かに!, 内密にする、黙認する、黙っておく、内緒にする, 情報統制、緘口令, 静かに、騒がしいを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語silenceの意味

静けさ 、 静寂

nom masculin (場所)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La première chose que Paul a remarquée lorsqu'il est arrivé en campagne a été le silence.

沈黙 、 無言 、 寡黙

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

休止

nom masculin (Musique : intervalle) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y a un silence d'un demi-soupir avant le refrain.

休止符

nom masculin (Musique : symbole) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Placez le silence au milieu de la portée.

静けさ 、 静寂

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y eut un soudain silence lorsque la nouvelle de la guerre s'est répandue.

静寂、静けさ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dans le silence de la nuit, il la prit dans ses bras.

静かさ、静寂、閑静

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le silence dans la bibliothèque était détendant.

静寂、静けさ、沈黙

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cindy ne se faisait jamais remarquer à l'école de par son calme.

~を黙らせる 、 静かにさせる

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Robert était sur le point de parler, mais Tom l'a fait taire d'un geste.

報道規制 、 報道管制

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La censure des propos de l'acteur de la part de la chaîne a déçu beaucoup de gens.

黙って

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ils étaient assis en silence, regardant la pluie par la fenêtre.

暗黙の、無言の、黙って

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sortez en rang et en silence !

暗黙の、無言の、黙って

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

言論統制法、緘口令、箝口令

nom féminin (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
マルルーニ裁判官は裁判に関わる全員に緘口令を敷いた。

黙秘権

nom masculin (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vous avez le droit de garder le silence. Tout ce que vous direz pourra être retenu contre vous.

無線封止

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

何も言わない、口をきかない、黙っている

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Un accusé a le droit de garder le silence devant le tribunal.

表面をなでる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'article ne faisait que passer rapidement sur ce sujet complexe.

音沙汰なし、音信不通、消息不明

nom masculin (figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

静かに!

Taisez-vous ! Je n'entends pas ce que dit le prof !

内密にする、黙認する、黙っておく、内緒にする

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Si je te révèle mon secret, sauras-tu garder le silence ?
私の秘密をあなたに打ち明けたら内緒にしていてくれる?

情報統制、緘口令

nom féminin (figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'injonction au silence du gouvernement sur la presse pour faire taire l'affaire n'a pas marché, car elle a de toute façon fuité sur les réseaux sociaux.

静かに、騒がしい

(おとなしくする)

(活用-命令形: 聞き手に命令する活用形)
Silence ! Des gens passent un examen.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 黙れ! 今忙しいんだ。

フランス語を学びましょう

フランス語silenceの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。