インドネシア語のcukaiはどういう意味ですか?

インドネシア語のcukaiという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,インドネシア語でのcukaiの使用方法について説明しています。

インドネシア語cukaiという単語は,税, 租税, 税金, 物品税を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語cukaiの意味

noun

Para ahli Taurat dan orang Farisi mempertanyakan mengapa Yesus makan bersama pemungut cukai dan pendosa
律法学者とパリサイ人,なぜイエスが取人や罪人たちと食事を共にされるのか尋ねる

租税

noun

税金

noun

物品税

その他の例を見る

Akan tetapi, pada tahun 2001, Departemen Bea Cukai telah menghentikan penyitaan lektur Saksi-Saksi Yehuwa.
しかし2001年に,税関はエホバの証人の文書の没収を中止しました。
Zakheus, tadinya seorang kepala pemungut cukai, meninggalkan cara hidup yang serakah.
かつては収税人の長だったザアカイは,貪欲な生活をやめました。(
Juga dalam menandaskan kerendahan hati, dan yang unik berkenaan Injil Lukas, ialah perumpamaan Yesus mengenai seorang pemungut cukai dan seorang Farisi yang berdoa di bait.
神殿で祈る収税人とパリサイ人に関するイエスの例えも,ルカの福音書だけに出てくるもので,やはり謙遜さを強調しています。
Para pejabat di Panama dan Kosta Rika membebaskan mereka dari tuntutan bea cukai sewaktu mengizinkan truk itu melewati perbatasan mereka.
パナマの役人もコスタリカの役人も,通関手続きなしでトラックが国境を通れるようにしてくれました。
Bukankah pemungut cukai juga berbuat demikian?’
そのようなことは取人でもするではないか』と言っておられます。(
(Matius 1:1) Apakah ayat ini merupakan pernyataan tak berdasar dari Matius, seorang Yahudi mantan pemungut cukai yang adalah murid langsung Yesus dan penulis biografinya?
マタイ 1:1)これは,以前,ユダヤ人の収税人で,イエスの伝記を著わした,その直弟子マタイの述べた当てにならない主張ですか。
Ketika pemungut cukai Lewi (Matius) menjadi pengikutnya, Yesus berkata kepada para ahli Taurat: ”Aku datang bukan untuk memanggil orang benar, melainkan orang berdosa.”
収税人レビ(マタイ)が追随者となった時,イエスは,「わたしは,義人たちではなく,罪人たちを招くために来たのです」と書士たちに語ります。
Tetapi, perusahaan itu menawarkan untuk mengirim dua faktur, yang satu menunjukkan harga yang sebenarnya, dan yang lainnya harga yang dibuat rendah yang dapat mereka tunjukkan kepada petugas bea cukai dan dengan demikian membayar cukai lebih rendah.
1枚には実際の価格が記してあります。 もう1枚は税関に提出するもので,関税を少なく払うために実際よりも低い価格が記してあります。
Batch pertama dari cuka yang dihasilkan oleh fermentasi mungkin mengandung kesalahan dalam proses pembuatan anggur.
発酵によって酢が初めて作られたのは、おそらくワインの製造の失敗によるものである。
Mintalah seorang siswa untuk membacakan Markus 2:16 dengan lantang, dan mintalah anggota kelas untuk mencari bagaimana para ahli Taurat dan orang Farisi bereaksi ketika mereka melihat Juruselamat makan bersama pemungut cukai.
一人の生徒に,マルコ2:16を声に出して読んでもらい,他の生徒には,聞きながら,取人と食事を共にする救い主を見たときに,律法学者とパリサイ人たちがどのように反応したか見つけるように言います。
4 Lukas 15:1 berbunyi, ”Para pemungut cukai dan orang-orang berdosa biasanya datang kepada Yesus untuk mendengarkan Dia.”
4 ルカ 15章1節は,「収税人や罪人たちがみな,彼の話を聞こうとしてしきりに近づいて来るのであった」と述べています。
5 Ketika Yesus mengucapkan kata-kata tersebut, ia tidak berusaha agar disenangi oleh para pemungut cukai dari Kekaisaran Roma dan pedosa-pedosa lain.
5 イエスはこの言葉を語られた時に,ローマ帝国の収税人や他の罪人たちの歓心を買おうとしていたのではありません。
Saudara akan menangkap lebih banyak lalat dengan madu daripada dengan cuka.
人はきつい言葉より優しい言葉に心を向けるものです。『
Maka Yesus menerangkan, ”Aku berkata kepadamu, sesungguhnya pemungut-pemungut cukai dan perempuan-perempuan sundal akan mendahului kamu masuk ke dalam Kerajaan Allah.”
そこでイエスは,「あなた方に真実に言いますが,収税人や娼婦たちがあなた方より先に神の王国に入りつつあるのです」と説明されます。
Formalitas bea cukai di antara ke-15 negara anggota UE pernah menelan biaya sekitar 12 miliar euro setiap tahun.
EU加盟15か国の間では,通関手続きに年間約120億ユーロかかったこともあります。
* Bagaimana para pemungut cukai dan perempuan sundal adalah seperti putra yang pertama?
* どのような点で,取人と遊女が,たとえの中の最初の息子に似ているでしょうか。
Sewaktu memberikan izin impor bahan-bahan bangunan tersebut, seorang petugas bea cukai Haiti berkomentar, ”Saksi-Saksi Yehuwa termasuk di antara yang pertama-tama melintasi perbatasan untuk mencari bantuan bagi masyarakat.
建設資材の輸入許可を出したハイチの税関職員はこうコメントしています。「 エホバの証人は,すぐさま国境を越えて救援にやって来ました。
Ia diberi minum cuka (69:21)
飲むために,酢が与えられた(69:21)
Negara-negara tertentu mewajibkan pembayaran pajak dan Bea Cukai untuk pengiriman Creator Award.
一部の国では、YouTube クリエイター表彰プログラムの賞品に関税税金がかかり、配達時にお支払いいただく必要があります。
Saya diperiksa badan oleh petugas Bea dan Cukai di bandar udara.
私は航空の関税で身体検査を受けた。
Majalah Good Housekeeping melaporkan, ”Meskipun tidak seorang pun mengusulkan Anda berhenti menggunakannya sama sekali, FDA mengusulkan untuk menghindari penggunaan barang pecah-belah gelas dengan kristal timah hitam untuk menyimpan makanan dan minuman dalam jangka waktu yang lama, terutama jika makanan itu bersifat asam (saus tomat; jeruk, tomat, dan sari buah lain; anggur; dan cuka) . . .
全く使わないようにするのはどうかと提案する人はだれもいないが,FDAは,鉛入りのクリスタルガラス製品の中に食べ物や飲み物,特に強い酸性の食物(トマトソース,オレンジジュースやトマトジュースなどのジュース類,ワイン,酢)を長期間入れておかないよう提案している。
”Orang ini [pemungut cukai] pulang ke rumahnya sebagai orang lebih benar dari pada orang lain itu [orang Farisi].”—Lukas 18:9-14, NW.
この人[収税人]は,先の人[パリサイ人]より義にかなった者であることを示して家に帰って行きました」― ルカ 18:9‐14。
Pihak Bea Cukai Nigeria mendapati bahwa dokumen pabeannya palsu sehingga saya pun ditahan selama kira-kira 40 hari.
しかし関税の書類が偽造されていることをナイジェリアの税関が発見したため,わたしは40日ほど勾留されました。
Alasan utama untuk hal ini adalah karena, kita mungkin senang melihat dinding raksasa saus mayonais, mustar, cuka, selai, namun kita sebenarnya tidak bisa menghitung perbandingan dan perbedaan dan benar-benar mengambil dari pameran yang sangat menarik.
これに関する主な理由は マヨネーズ マスタード 酢 ジャムなどの巨大な陳列棚を 眺めるのが楽しくても 実際に比較対照の分析をして その見事なディスプレイから選択をすることができないからです
Orang Farisi dan Pemungut Cukai
パリサイ人としゅぜい人

インドネシア語を学びましょう

インドネシア語cukaiの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、インドネシア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

インドネシア語について知っていますか

インドネシア語はインドネシアの公用語です。 インドネシア語は、1945年にインドネシアの独立宣言で公式に識別された標準的なマレー語です。マレー語とインドネシア語はまだ非常に似ています。 インドネシアは世界で4番目に人口の多い国です。 インドネシア人の大多数は流暢なインドネシア語を話し、その割合はほぼ100%であるため、世界で最も広く話されている言語の1つになっています。