イタリア語のapparenzaはどういう意味ですか?
イタリア語のapparenzaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのapparenzaの使用方法について説明しています。
イタリア語のapparenzaという単語は,外見 、 見た目 、 容姿 、 外観, うわべを飾ること、外見を取り繕うこと, 見せかけ、ふり, 見せかけ、うわべ, 外面性, 色合い, おとり, 表面上の…, 外見, 見かけ, (うわべだけの)輝き 、 華やかさ, 表面、外観, 幻影、幻想, 外観 、 質感, めくらまし、まやかし、幻惑, 一見したところの、一応の, うわべは 、 見かけは 、 見たところ 、 一見したところ, イメージ重視, 表面的には、表向きには、うわべは、見かけは, 一見~のように見える、~風である, 見かけによらず, 一見、見たところ, ~に見える 、 ~のようなを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語apparenzaの意味
外見 、 見た目 、 容姿 、 外観
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Gli adolescenti sono spesso preoccupati del loro aspetto. 若者はしばしば自分の容姿を気にする。 |
うわべを飾ること、外見を取り繕うことsostantivo femminile (figurato) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il resoconto manca di informazioni fondate e sembra quasi tutta apparenza. |
見せかけ、ふり
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Oh, il suo sorriso era solo per l'apparenza. In realtà è molto triste. |
見せかけ、うわべsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
外面性sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
色合い
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La stanza aveva un'apparenza bluastra a causa del colore della luce. |
おとりsostantivo femminile (diversa dalla realtà) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sorrideva, ma sapevo che era solo un'impressione e che in realtà era furioso. |
表面上の…(esteriore) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
外見
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La barba dava a Larry l'aspetto di un taglialegna. |
見かけ(figurato) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 見かけで判断すれば、ヘレンにはこの世でなんの心配もないように見えるだろう。 |
(うわべだけの)輝き 、 華やかさ(figurato) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
表面、外観(figurato) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Con quella facciata allegra non mi ingannarono neanche per un momento. |
幻影、幻想
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
外観 、 質感
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Questo tavolo di legno ha una consistenza molto liscia. |
めくらまし、まやかし、幻惑sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
一見したところの、一応の(法律) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
うわべは 、 見かけは 、 見たところ 、 一見したところ
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Il figlio di Richard è apparentemente molto obbediente, chissà se si comporti sempre così bene a casa. |
イメージ重視aggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La maggior parte degli atleti professionisti è molto attenta all'immagine; ecco perché evitano di dare scandalo in pubblico. |
表面的には、表向きには、うわべは、見かけは(figurato: non approfonditamente) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
一見~のように見える、~風であるverbo transitivo o transitivo pronominale Quella macchina fotografica non ha l'apparenza di essere molto solida. Scommetto che si romperà presto! |
見かけによらず(parlare, agire, ecc.) |
一見、見たところlocuzione avverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Janice è amichevole solo all'apparenza: quando non sei con lei, parla male di te. |
~に見える 、 ~のような
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のapparenzaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
apparenzaの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。