イタリア語のassorbireはどういう意味ですか?

イタリア語のassorbireという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのassorbireの使用方法について説明しています。

イタリア語assorbireという単語は,~を吸収する 、 吸い上げる, …を吸収する, …を消費する, …を吸収する, …をやわらげる, ~を吸収する, ~を吸収する、~を消化する, ~を吸収する 、 取り入れる, ~を吸着する, ~を吸い上げる、吸収する, (光・水など)を吸収する, 〜に没頭する、〜に熱中する, 吸う、吸い取る, ~を吸収する、吸い込む, 遮蔽する、遮る, ~を没頭させる、夢中にさせる, しみ込む、頭に入る, ~を吸収する、身につける, 買い占める、バイアウトする, (考えなど)を吸収する, ~を利用する、使う、占める, 衝撃を和らげる、衝撃を緩和する, 内面化する, ~に聞き入る、見入る, ダメージを軽くする, ~に我を忘れる, 〜を〜に練りこむを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語assorbireの意味

~を吸収する 、 吸い上げる

(液体)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'asciugamano ha assorbito l'acqua in eccesso.

…を吸収する

verbo transitivo o transitivo pronominale (suoni)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I muri di questa stanza assorbono il suono.

…を消費する

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: impegnare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Se la domanda continua ad assorbire le scorte disponibili con questo ritmo, le conseguenze saranno disastrose.

…を吸収する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La multinazionale ha gradualmente assorbito le ditte minori del luogo.

…をやわらげる

verbo transitivo o transitivo pronominale (impatti)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I paraurti della macchina ammortizzano l'impatto di uno scontro.

~を吸収する

(recepire)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I turisti trascorsero la mattina immersi nel paesaggio e negli odori del mercato locale.

~を吸収する、~を消化する

verbo transitivo o transitivo pronominale (食物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Certe persone assimilano la caffeina più velocemente di altri.
人によりカフェインを早く吸収する人とそうでない人がいる。

~を吸収する 、 取り入れる

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: imparare) (知識など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gli studenti hanno assimilato le idee radicali del professore.

~を吸着する

verbo transitivo o transitivo pronominale (chimica)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を吸い上げる、吸収する

verbo transitivo o transitivo pronominale (液体)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Puoi usare una spugna per assorbire l'acqua.

(光・水など)を吸収する

verbo transitivo o transitivo pronominale (植物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le piante devono assorbire acqua a sufficienza per poter crescere.

〜に没頭する、〜に熱中する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

吸う、吸い取る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il tessuto di questa maglia da corsa assorbe il sudore.

~を吸収する、吸い込む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La spugna ha assorbito tutta l'acqua.

遮蔽する、遮る

verbo transitivo o transitivo pronominale (suono, luce, ecc.)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I muri insonorizzati hanno il compito di assorbire il rumore proveniente dalla strada vicina.

~を没頭させる、夢中にさせる

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi sono lasciato prendere dalla trama del libro e ho letto fino all'alba.

しみ込む、頭に入る

verbo intransitivo (figurato) (比喩:知識・情報など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sono un sacco di informazioni nuove, quindi ti do un po' di tempo per assimilarle.

~を吸収する、身につける

(比喩:知識・情報など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

買い占める、バイアウトする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Abbiamo rilevato tutta la fornitura del prodotto del negozio.

(考えなど)を吸収する

(figurato: persona) (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Se segui le lezioni del professor Johnson ti imbeverai di più informazioni di quante tu sia in grado di gestire.

~を利用する、使う、占める

verbo transitivo o transitivo pronominale (時間・資源など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il progetto assorbirà gran parte del tuo tempo.

衝撃を和らげる、衝撃を緩和する

verbo transitivo o transitivo pronominale (物理的)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I contenitori delle uova assorbono gli urti durante il trasporto in modo che le uova non si rompano. La pila di cuscini avrebbe attutito l'impatto della caduta.
卵の箱は配送の衝撃を和らげるので、卵が割れない。 クッションの山が落下の衝撃を緩和する。

内面化する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Barbara ha interiorizzato molti dei valori dei suoi genitori.

~に聞き入る、見入る

Il conferenziere era estremamente vivace e interessante e tutto il pubblico ascoltava affascinato ogni sua parola.

ダメージを軽くする

verbo transitivo o transitivo pronominale (経済的)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il mio fondo pensione è precipitato nel crollo della borsa, ma almeno avevo dei certificati bancari per assorbire il colpo.

~に我を忘れる

(figurato)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Steve era assorbito dal suo gioco al computer e ha dimenticato di chiamare la sua ragazza.

〜を〜に練りこむ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Far assorbire il burro nella farina finché somiglia a pan grattato, poi aggiungere l'acqua.
小麦粉にバターを練り込んで、パン粉状にし、水を加えます。

イタリア語を学びましょう

イタリア語assorbireの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。