イタリア語のautenticoはどういう意味ですか?

イタリア語のautenticoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのautenticoの使用方法について説明しています。

イタリア語autenticoという単語は,~が本物であることを認める[証明する]、~を認証する, ~を認証する, ~を公証する、公認する、認証する, 真の、紛れも無い、まさしく, 本物の 、 真の 、 正真正銘の, 本物の, 本格的な, 真の、正真正銘の, 真正な, 本当の 、 真の 、 本物の, もっともな、まともな、正しい, 損なわれていない、損傷を受けていない, 本物の、一流の、信頼できる, 世慣れていない, 本物の 、 真の, 現実の 、 実際の, 本物の, まったくの, 心からの、衷心からの, 検認するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語autenticoの意味

~が本物であることを認める[証明する]、~を認証する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を認証する

verbo transitivo o transitivo pronominale (事実など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il perito certificò l'autenticità del libro raro.

~を公証する、公認する、認証する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La segretaria è un notaio e dunque può autenticare la sua dichiarazione giurata qui in studio.

真の、紛れも無い、まさしく

(大げさに)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il ristorante serve un autentico banchetto di specialità regionali.

本物の 、 真の 、 正真正銘の

(non falsificato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non so dire se questo certificato è autentico o no.
この証明書は本物かどうか分からない。

本物の

aggettivo

Gli esperti hanno stabilito che l'autografo è autentico.
専門家はその署名は本物だと断定した。

本格的な

aggettivo (料理など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quale ristorante serve autentico cibo cinese in questa zona?

真の、正真正銘の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Tuo fratello è un autentico idiota!

真正な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il falso sembrava quasi autentico.

本当の 、 真の 、 本物の

aggettivo (贋物でない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Queste sono banconote autentiche.
これが本物の(or: 真の)銀行券です。

もっともな、まともな、正しい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La tua argomentazione è abbastanza legittima.

損なわれていない、損傷を受けていない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I turisti si recano nella zona per godersi la campagna incontaminata.

本物の、一流の、信頼できる

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

世慣れていない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

本物の 、 真の

aggettivo (真贋)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sì, è un vero Picasso.
ええ、これは本物のピカソの作品ですよ。

現実の 、 実際の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Il giudice esige prove concrete del reato.

本物の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
L'esperto confermò che il quadro era un Picasso originale.

まったくの

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
L'allarme ha creato un'autentica confusione.

心からの、衷心からの

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
A te va il mio grazie più sincero.

検認する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

イタリア語を学びましょう

イタリア語autenticoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。