イタリア語のconsentireはどういう意味ですか?

イタリア語のconsentireという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのconsentireの使用方法について説明しています。

イタリア語consentireという単語は,受け入れる, 支持する、黙認する, ~を適応させる 、 ~を順応させる 、 適合させる, ~を可能にする、~できるようにする, 可能にする, ~に(が)…をする事を許可する, させる 、 させてやる 、 させてくれる, ~を許可する 、 認可する, 許す 、 認める 、 許可する, ~を許す、容赦する, ~が~できるようにする[なる], ~を考慮する, ~を許す、許容する、我慢する, ~を可能にする 、 ~に可能性を与える 、 ~が…できるようにする, ~に~をさせてくださる, ~に~するのを許すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語consentireの意味

受け入れる

(価値あるものとして)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

支持する、黙認する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il Presidente si rifiutò di permettere l'uso della guerra.

~を適応させる 、 ~を順応させる 、 適合させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il programma deve poter consentire cambiamenti dell'ultimo minuto.

~を可能にする、~できるようにする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Queste prove consentono una revisione del caso.

可能にする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Questi sfiati consentono la fuoriuscita di fumi dal laboratorio.

~に(が)…をする事を許可する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I genitori di Lisa le permisero di andare alla festa.

させる 、 させてやる 、 させてくれる

(許可する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mia moglie mi ha permesso di uscire con gli amici ieri sera.
妻は昨夜私を男友達と外出させてくれた。

~を許可する 、 認可する

verbo transitivo o transitivo pronominale (行為・物など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Non consentirò questo tipo di linguaggio a casa mia!

許す 、 認める 、 許可する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fumare è permesso, ma solo sul terrazzo.
喫煙はベランダ以外、禁止されています。

~を許す、容赦する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi spiace ma non possiamo tollerare così tante assenze in un mese.

~が~できるようにする[なる]

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La nuova linea di tram permetterà ai residenti di questo quartiere di raggiungere il centro cittadino in soli dieci minuti.

~を考慮する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dobbiamo fare spazio per permettere lo sviluppo.

~を許す、許容する、我慢する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Non permetterà un tale comportamento in sua presenza.

~を可能にする 、 ~に可能性を与える 、 ~が…できるようにする

verbo transitivo o transitivo pronominale (可能にする)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il coltello gli ha permesso di aprire la scatola.
彼はナイフを使って箱を切り開けることができた。

~に~をさせてくださる

verbo transitivo o transitivo pronominale (敬語)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Se tu mi lasciassi parlare, potrei senz'altro darti una spiegazione esauriente di tutta questa vicenda.

~に~するのを許す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Non gli avrebbe consentito ulteriormente di farle delle proposte.

イタリア語を学びましょう

イタリア語consentireの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。