イタリア語のcostanteはどういう意味ですか?

イタリア語のcostanteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcostanteの使用方法について説明しています。

イタリア語costanteという単語は,一定の 、 不変の, 定数 、 常数, 定数, 一定,不変, 不変の、変わらない, 本道をそれない、一貫した、逸脱しない, 定数項, 不変の、変化しない, 安定した、一様な, 安定した、信頼のおける, 繰り返す、絶えざる, 持続的な 、 連続的な 、 継続的な, 絶え間ない、ひっきりなしの, 永続する、長続きする, 変更のない、変らない, しつこい、執拗な, 持続する、永続的な、いつまでも続く, 一貫した、一貫性のある, その先の、それ以降の, 一貫した, たゆみない、止むことのない, 常習的な、習慣的な, ~である 、 する 、 かかる, (ある程度の金額)を支払わせる[かけさせる], かかる、値段がする、高い, ~かかる, ~の損失[犠牲]を伴う, ゆっくりで着実な, 永続的な人気, 安定成長, 困難な道のり, 移動する, 増加一方の、増える一方の, 拡大一方の、増加一方のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語costanteの意味

一定の 、 不変の

aggettivo (温度など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Fate bollire il brodo a intensità costante per dieci minuti.

定数 、 常数

sostantivo femminile (数学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nell'equazione x + 3 = 7, il 3 e il 7 sono delle costanti.

定数

sostantivo femminile (プログラミング)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一定,不変

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qualsiasi cosa accada, l'amore dei genitori è una certezza.

不変の、変わらない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

本道をそれない、一貫した、逸脱しない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

定数項

sostantivo femminile (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In una vita piena di cambiamenti la fede di Terry era l'unica costante a cui lui si poteva aggrappare.

不変の、変化しない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

安定した、一様な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

安定した、信頼のおける

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
È un lavoratore costante, non sbaglia quasi mai.
彼はとても安定した(or: 信頼のおける)働き手だ。ほとんどミスをしないんだ。

繰り返す、絶えざる

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Si è lamentata delle chiamate costanti del suo ex marito.

持続的な 、 連続的な 、 継続的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il rumore proveniente dalla strada vicina era continuo e non mi faceva dormire.

絶え間ない、ひっきりなしの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

永続する、長続きする

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le loro lamentele perenni sono state ignorate dal governo.

変更のない、変らない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I cinefili sperano che la compagnia faccia uscire una versione inalterata del film.

しつこい、執拗な

(音・言動など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

持続する、永続的な、いつまでも続く

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La pioggia continua ha lasciato il terreno impregnato.

一貫した、一貫性のある

aggettivo (情報)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Questi due gruppi di dati sono coerenti?
これら2組のデータセットは、一貫性のあるものですか?

その先の、それ以降の

(旅)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

一貫した

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'abbiamo chiamato a testimoniare tre volte, e la sua storia è sempre stata coerente.

たゆみない、止むことのない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non a tutti piace la corsa continua della tecnologia.

常習的な、習慣的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Trevor è un bevitore regolare, beve la maggior parte delle sere da quando torna dal lavoro fino a quando va a letto.

~である 、 する 、 かかる

verbo intransitivo (値段が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Questo libro costa dieci dollari. Questo abito mi è costato 50 dollari.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. この本は10ドルします。

(ある程度の金額)を支払わせる[かけさせる]

verbo intransitivo

Questa riparazione mi costerà probabilmente più di 500 sterline.
この修理で£500以上も払うことになるかもしれない。

かかる、値段がする、高い

verbo transitivo o transitivo pronominale (俗語(英国)・お金)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La tua macchina nuova deve esserti costata un bel po' di quattrini!
あなたの車は正規価格よりも絶対に高い!

~かかる

verbo intransitivo (費用が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Quanto costa questa automobile?

~の損失[犠牲]を伴う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La guida in stato di ubriachezza costa molte vite.

ゆっくりで着実な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

永続的な人気

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安定成長

sostantivo femminile (経済)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

困難な道のり

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

移動する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

増加一方の、増える一方の

locuzione aggettivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

拡大一方の、増加一方の

locuzione aggettivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

イタリア語を学びましょう

イタリア語costanteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。