イタリア語のdelleはどういう意味ですか?

イタリア語のdelleという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのdelleの使用方法について説明しています。

イタリア語delleという単語は,刺すような、しみる、チクチクする, 心臓の、冠状動脈の、冠動脈の, 選挙の、選挙に関する, アストゥリアスの, ソビエト社会主義共和国連邦, 家政婦、お手伝いさん、メイド, 雪男、イエティ, 窓の配置, マラプロピズム、言葉の誤用, アフタヌーンティー, 国税庁、内国歳入庁、IRS, 脈拍数, 参考文献, 自慢、自慢話, 運輸省, 〜の爪を抜く、〜を抜爪手術する, ハーブの、ハーブに関連した, ペア[組]になる, …にコメントする, 芝居がかった 、 芝居じみた 、 大げさな 、 仰々しい, しみがつく、斑点ができる, 黒檀の木, 略語一覧, 雨季, 抑制, トレイアイコン, 土地をもった 、 土地のある, 内臓の、はらわたの, 肋骨の, 蟻酸の, マメ科の, 肉体労働者の、ブルーカラー層の, 標準以下の, 東インド諸島の, 今にも泣き出しそうな, 西インド諸島の, 天狗になった、頭でっかちな, 税引前の、課税前の, フィジーの, フィリピン人男性の, しばしば, 銃を突きつけられて[突きつけて], できる限り、精一杯, 必要に応じて、必要なだけ, 必要に応じて、随時, よくても、せいぜい, だいたい、たいてい、いつも, 場合により、状況により、状況次第で, 見かけによらない, 終わり!, 小学生, 連邦、イギリス連邦、英連邦, 執行者, 気取り屋、もったいぶった人, 郵便受け、郵便箱、郵便ポスト, 階段の吹き抜け, アマゾン川, 大文字使用, 学位授与式, 妖精の故郷、エルフハイム, 威張って歩く、闊歩する、ふんぞり返って歩く, スノーモービル、雪上車, 集合ポスト、郵便受け, 穴居人, 人形の家、ドールハウス, 期待する成果をあげられない人, 審査、検査, 既刊書リスト, 予算編成、予算計画, 妖精の国, 国税庁、IRS, 宣伝係、広報担当, オオツノヒツジ、ビッグホーン, (正式な)大舞踏会, (映画・テレビの)照明係, 郵便受け、郵便箱, 精肉、食肉加工, 丁付け, 調停、仲裁、和平, 優先, 切り詰め、削減、節減、節約, ユキホオジロ, 収税吏、税務署員、徴税吏員、徴収職員, 尿検査、検尿, 蜂パン、蜂の食糧, ノミ屋業, (日雇い)掃除婦, (日雇い)掃除婦, パリ・ミュチュエル方式, 平野の住民, 郵便配達人、郵便屋, 競馬ファン、競馬の常連, 法律違反常習者, 靴磨き, 雪線, 語数, 発酵化学, 清掃婦, 収集箱、ドロップボックス, 選挙日、投票日を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語delleの意味

刺すような、しみる、チクチクする

aggettivo (痛みなど)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi è venuto uno sfogo doloroso sulla schiena.

心臓の、冠状動脈の、冠動脈の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tim deve assumere medicine per evitare un altro attacco coronarico.

選挙の、選挙に関する

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Finora i brogli elettorali non sono mai stati un problema in questa zona.

アストゥリアスの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

ソビエト社会主義共和国連邦

(歴史)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'URSS era divisa in 15 repubbliche separate.

家政婦、お手伝いさん、メイド

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Amelia ha trovato lavoro come colf in un palazzo.

雪男、イエティ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

窓の配置

(建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マラプロピズム、言葉の誤用

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アフタヌーンティー

(generico: pomeridiana)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

国税庁、内国歳入庁、IRS

(agenzia esattoriale statunitense) (米国)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

脈拍数

(身体)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo un allenamento di 15 minuti, le mie pulsazioni erano 152 al minuto.

参考文献

(citazioni in uno scritto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自慢、自慢話

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli amici di Ellen erano abituati a sentirla vantarsi delle prodezze dei figli.

運輸省

(abbreviazione) (英国)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

〜の爪を抜く、〜を抜爪手術する

(eliminazione delle unghie)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ハーブの、ハーブに関連した

(tecnico, formale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il giardino ha un profumo forte ed erbaceo.

ペア[組]になる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

…にコメントする

芝居がかった 、 芝居じみた 、 大げさな 、 仰々しい

aggettivo (人が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non far caso a Jenny. Non è realmente arrabbiata, si è solo comportata in modo un po' teatrale.

しみがつく、斑点ができる

(pelle: imperfezioni, macchie, brufoli)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quando mangio latticini mi spuntano delle macchie sulla pelle.

黒檀の木

(albero) (植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'ebano cresce bene in una vasta zona dell'Africa.
黒檀の木は、アフリカの広大な地域において良く育ちます。

略語一覧

(辞書の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La legenda del dizionario spiega tutte le abbreviazioni.

雨季

(stagione delle piogge)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quest'anno le piogge sono arrivate presto.

抑制

(感情などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Invece di urlare, Molly usò un po' di autocontrollo e disse tranquillamente al bambino cosa aveva sbagliato.

トレイアイコン

(informatica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

土地をもった 、 土地のある

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

内臓の、はらわたの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Allenarsi è un buon modo di ridurre il grasso delle viscere.

肋骨の

(身体)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nell'incidente la vittima subì danni alle costole.

蟻酸の

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

マメ科の

(botanica)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

肉体労働者の、ブルーカラー層の

(figurato, dei lavoratori)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mio padre viene da una famiglia di tute blu.

標準以下の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ci dispiace, ma sarai licenziato. La qualità del tuo lavoro è al di sotto delle aspettative.

東インド諸島の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

今にも泣き出しそうな

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
John sembrava quasi sull'orlo delle lacrime quando Linda gli ha detto che era bruttissimo. Il suo labbro inferiore tremava sempre quando era sull'orlo delle lacrime.

西インド諸島の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'è una nutrita comunità delle Indie occidentali a Londra.

天狗になった、頭でっかちな

(比喩)

Le lodi eccessive per il suo ultimo progetto l'hanno reso borioso.
彼の最新プロジェクトへの過剰評価で、彼は頭でっかちになった。

税引前の、課税前の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

フィジーの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

フィリピン人男性の

locuzione aggettivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

しばしば

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Non so se oggi ci sarà. Viene la metà delle volte.

銃を突きつけられて[突きつけて]

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Gli uomini mascherati tenevano la vittima sotto tiro e le chiesero del denaro.

できる限り、精一杯

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

必要に応じて、必要なだけ

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Applicare la pomata sulla ferita al bisogno.

必要に応じて、随時

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Assumere i farmaci antidolorifici secondo necessità.

よくても、せいぜい

(informale: nel migliore dei casi)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Non sarà pronto prima di domani, se va bene.

だいたい、たいてい、いつも

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

場合により、状況により、状況次第で

Altre fonti di finanziamento potrebbero essere disponibili a seconda delle circostanze.

見かけによらない

(idiomatico)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

終わり!

interiezione

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Il regista gridò: "Fine delle riprese!"

小学生

sostantivo maschile (UK)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Harry è solo uno scolaro e non ha ancora imparato nulla al riguardo.

連邦、イギリス連邦、英連邦

sostantivo maschile (国家群から成る)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quanti paesi appartengono al Commonwealth?

執行者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

気取り屋、もったいぶった人

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si considera uno scrittore ma è solo uno sbruffone.

郵便受け、郵便箱、郵便ポスト

(道路にある)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La buca delle lettere viene svuotata due volte al giorno.
この郵便ポストは1日2度回収される。

階段の吹き抜け

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nel nostro palazzo si può guardare su per la tromba delle scale fino al tetto.

アマゾン川

sostantivo maschile (ブラジルの川)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il Rio delle Amazzoni è un fiume del Sud America.

大文字使用

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Controlla il documento per accertarti che l'uso delle lettere maiuscole sia corretto.

学位授与式

(大学などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

妖精の故郷、エルフハイム

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si dice che gli elfi e gli gnomi vengano dal mondo delle fate.

威張って歩く、闊歩する、ふんぞり返って歩く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Anche se è lontano, so che quello è John; riconoscerei ovunque la sua camminata da spaccone.

スノーモービル、雪上車

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In inverno le strade sono chiuse, quindi la maggio parte delle persone una i gatti delle nevi per spostarsi.

集合ポスト、郵便受け

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fredrik ha inserito una copia della circolare nella cassetta postale di ciascuno.

穴居人

sostantivo maschile (石器時代)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Contrariamente a molte rappresentazioni della cultura popolare, gli uomini delle caverne non vissero nella stessa epoca dei dinosauri.

人形の家、ドールハウス

sostantivo femminile (おもちゃ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Edgar costruì una casa delle bambole elaborata per sua nipote.

期待する成果をあげられない人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

審査、検査

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

既刊書リスト

(書籍)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

予算編成、予算計画

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una efficiente pianificazione delle spese è fondamentale per il successo di un'impresa.

妖精の国

sostantivo maschile (おとぎ話)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli elfi scomparirono nella notte e non ritornarono più dal paese delle fate.

国税庁、IRS

sostantivo femminile (USA) (米政府機関)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quest'anno devo dei soldi all'Agenzia delle Entrate.

宣伝係、広報担当

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il nostro addetto alle relazioni stampa ha detto che dovremmo mostrarci più gentili.

オオツノヒツジ、ビッグホーン

(動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(正式な)大舞踏会

sostantivo maschile (USA, Canada)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(映画・テレビの)照明係

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

郵便受け、郵便箱

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

精肉、食肉加工

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

丁付け

sostantivo femminile (tipografia) (印刷)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

調停、仲裁、和平

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

優先

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

切り詰め、削減、節減、節約

(費用など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ユキホオジロ

sostantivo maschile (ornitologia) (鳥)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

収税吏、税務署員、徴税吏員、徴収職員

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

尿検査、検尿

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

蜂パン、蜂の食糧

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ノミ屋業

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(日雇い)掃除婦

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(日雇い)掃除婦

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

パリ・ミュチュエル方式

sostantivo maschile (賭け事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

平野の住民

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

郵便配達人、郵便屋

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

競馬ファン、競馬の常連

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

法律違反常習者

sostantivo femminile (informale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

靴磨き

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

雪線

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

語数

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

発酵化学

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

清掃婦

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quanto paghi la donna delle pulizie ogni mese?
清掃婦に月々いくら払っていますか?

収集箱、ドロップボックス

(per donazioni)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si prega di lasciare tutte le donazioni nella cassetta delle offerte vicino alla porta d'ingresso.

選挙日、投票日

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il giorno delle elezioni, i seggi elettorali sono aperti dalle 7 alle 22.

イタリア語を学びましょう

イタリア語delleの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。