イタリア語のderivaはどういう意味ですか?

イタリア語のderivaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのderivaの使用方法について説明しています。

イタリア語derivaという単語は,(帆船の)垂下竜骨、センターボード, 水平蛇 、 安定板, 垂直安定板, ~の結果として起こる, ~の結果となる, 生じる、わき出る, 出る 、 排出する 、 流出する, 生ずる, 続いて起こる 、 続く, (~から)出る、生じる, ~という結果になる, さまよっている, 漂っている、浮かんでいる, 大陸移動、大陸漂移, 漂流する 、 漂う 、 流れる, 流される, さまよって、漂流してを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語derivaの意味

(帆船の)垂下竜骨、センターボード

sostantivo femminile (nautica) (海事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水平蛇 、 安定板

sostantivo femminile (nautica) (船)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il motore del motoscafo aveva una piccola deriva che stabilizza la barca.

垂直安定板

(aeronautica) (飛行機)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il logo della compagnia aerea era impresso sulla deriva dell'aeroplano.

~の結果として起こる

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Può derivarne alcun bene?

~の結果となる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il nostro successo deriva da una collaborazione di squadra.
私達の成功は、チームで協力し合った結果、得ることができました。

生じる、わき出る

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Tutto il problema deriva dalle sue difficoltà finanziarie.

出る 、 排出する 、 流出する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il fumo esalava dalla ciminiera.
煙突から煙が出た。

生ずる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dall'investimento sono risultati molti profitti.

続いて起こる 、 続く

verbo intransitivo (~の結果として)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La protesta stava diventando violenta e la polizia temeva che sarebbero seguiti dei disordini.

(~から)出る、生じる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'intero progetto è nato da una conversazione che ho avuto con un vicino.

~という結果になる

verbo intransitivo (essere conseguenza)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ne consegue che diminuire i tassi d'interesse aumenta l'inflazione.

さまよっている

(figurato, persona)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dopo la pensione, si sentiva alla deriva, senza uno scopo.

漂っている、浮かんでいる

locuzione aggettivale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La barca alla deriva colpì degli scogli e affondò.

大陸移動、大陸漂移

sostantivo femminile (地質学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La deriva dei continenti si verifica nel corso di milioni di anni.

漂流する 、 漂う 、 流れる

verbo intransitivo (in acqua)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
C'era una barca che stava andando alla deriva in mezzo al lago.
湖の真ん中に、ボートが漂っている。

流される

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Aveva legato male la barca; per questo è andata alla deriva.

さまよって、漂流して

locuzione avverbiale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il palloncino andò alla deriva quando si ruppe il cordino che lo legava a terra.

イタリア語を学びましょう

イタリア語derivaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。