イタリア語のespressioneはどういう意味ですか?

イタリア語のespressioneという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのespressioneの使用方法について説明しています。

イタリア語espressioneという単語は,表情 、 顔つき 、 顔色, 表れ、発露、表現, 表情, 式、数式, かすかな暗示、徴候、兆し, 表現 、 描写, 熟語 、 慣用句 、 言い回し 、 成句, 流出物、産出物, 表情、顔つき, 格好、スタイル, 表現, 語句, 演説術、弁論法, 言い回し、言葉遣い, 外面化、具体化, 言語化, 発話、発言, 話し言葉、口語表現, しかめ面 、 渋面, ぼんやりと、虚ろに、空虚に, 熟語、慣用句、成句, 顔つき、顔色、表情, あいまいな言葉[表現], よく使われる言い回し, 言論と表現の自由, 慣用句, 表情、顔つき, 外国語の表現, しかめ面をする 、 眉を寄せる, 自己表現, つつましく見えるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語espressioneの意味

表情 、 顔つき 、 顔色

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si vedeva dalla sua espressione che non si stava godendo la vacanza.
彼が休暇を楽しんでいなかったことは、彼の表情(or: 顔つき)から分かる。

表れ、発露、表現

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I suoi scritti erano espressione della sua creatività.

表情

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Normalmente ha un'espressione felice e ottimistica.

式、数式

sostantivo femminile (matematica) (数学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il segno di moltiplicazione è un operatore delle espressioni matematiche.

かすかな暗示、徴候、兆し

(degli occhi, dello sguardo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'espressione negli occhi di Sam lasciava intendere che sapeva a cosa mi riferivo.

表現 、 描写

sostantivo femminile (文学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'espressione "basket case" ha una storia interessante.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼の書く小説には過激な表現(or: 描写)がある。

熟語 、 慣用句 、 言い回し 、 成句

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Charlie ha detto un'espressione che preferirei non ripetere in buona compagnia.

流出物、産出物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

表情、顔つき

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non aveva una bella faccia quel giorno.

格好、スタイル

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il suo stile nel vestire ha spesso un tocco bohémien.

表現

(di sentimenti, comportamenti)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le loro manifestazioni di affetto erano palesemente false dato che hanno divorziato poco tempo dopo.
彼らの愛情の表現は明らかに偽りで、彼らはほどなくして離婚した。

語句

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alcune persone ritengono l'espressione "alla fine dei conti" irritante.

演説術、弁論法

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Con il suo carisma e la sua dizione pulita, Jack sarà un buon sindaco.

言い回し、言葉遣い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

外面化、具体化

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

言語化

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

発話、発言

(形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'emissione delle sue parole fu calma ma chiara.

話し言葉、口語表現

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

しかめ面 、 渋面

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ポールの父親はいつも、納得がいかないかのようなしかめ面(or: 渋面)をしている。

ぼんやりと、虚ろに、空虚に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Susan guardava fuori dalla finestra con aria assente.

熟語、慣用句、成句

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le espressioni idiomatiche offrono visioni interessanti su altre culture.

顔つき、顔色、表情

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il re mantenne un'espressione del viso serena.

あいまいな言葉[表現]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

よく使われる言い回し

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non puoi davvero comunicare in una lingua straniera se la tua conoscenza é limitata alle espressioni più comuni.

言論と表現の自由

sostantivo femminile (diritto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La libertà di parola e di espressione amplia il concetto di libertà di parola per includere altri elementi, come le arti visive o la musica.

慣用句

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Spesso per gli studenti di lingue è difficile capire le frasi idiomatiche delle altre lingue.

表情、顔つき

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dall'espressione del suo viso capivo che era arrabbiato con me.

外国語の表現

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alcune espressioni in lingua straniera come "déjà vu" e "bon appétit" sono molto utili visto che in inglese non ci sono espressioni corrispettive.

しかめ面をする 、 眉を寄せる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Kate corrucciava il viso mentre tentava di risolvere la difficile equazione.
その難しい問題を解こうとして、ケイトは眉を寄せた。

自己表現

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

つつましく見える

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Helen abbassò lo sguardo e assunse un'espressione altera.

イタリア語を学びましょう

イタリア語espressioneの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。