イタリア語のfuoriuscitaはどういう意味ですか?

イタリア語のfuoriuscitaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのfuoriuscitaの使用方法について説明しています。

イタリア語fuoriuscitaという単語は,あふれ出る、こぼれる, ゆっくり漏れる, 漏れる, 流れ出る 、 流れ込む, 吹き出す、噴出する, 漏れる, あふれ出る, 流れ出る、流出する, 噴き出す、噴出する, わき出る、噴出する, 飛び出る, ~からとび出す、湧き出る, ~を放出する, 膿, 漏れ、漏出, 排出、排気, 流出(物)、放出(物)、発出(物), 排除、追放, 排出物, (血などの)流出、排出, 流出する液体, 流出、こぼれ出ること, 放出、分泌, 漏れ, 漏れ, 浸出、浸水、浸透、浸潤, 流出、噴散、噴出、ほとばしり, 流出, こぼれたもの、流出量、漏出量, 浸出液, 流出, 漏れを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語fuoriuscitaの意味

あふれ出る、こぼれる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ゆっくり漏れる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La bottiglia si era crepata durante il trasporto e stava fuoriuscendo il liquido.

漏れる

verbo intransitivo (液体)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'olio fuoriusciva dal motore che dopo un po' si è ingrippato.
オイルがエンジンから漏れて、しばらくするとエンジンが止まった。

流れ出る 、 流れ込む

(液体)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dopo che l'argine si è rotto l'acqua è fuoriuscita.
ダムが決壊した後、水は流れ出る一方だった。

吹き出す、噴出する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dalla ferita fuoriscì del sangue.

漏れる

(fuoriuscire)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I fumi esalavano nell'atmosfera.

あふれ出る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le porte del cinema si aprirono e la gente si riversò sul marciapiede.

流れ出る、流出する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La gente cominciò a venire fuori dall'edificio. Ho aperto il rubinetto e l'acqua ha cominciato a fuoriuscire.

噴き出す、噴出する

verbo intransitivo (液体)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dell'acqua è fuoriuscita da un tubo spaccato.

わき出る、噴出する

verbo transitivo o transitivo pronominale (liquidi)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il sangue sgorgava dalla ferita.

飛び出る

verbo transitivo o transitivo pronominale (protrusione degli occhi) (比喩: 眼が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Gli occhi degli spettatori fuoriuscirono per lo stupore di fronte all'abile trucco del mago.

~からとび出す、湧き出る

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
È zampillato del sangue dalla ferita aperta.

~を放出する

verbo transitivo o transitivo pronominale (液体)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dal pozzo fuoriusciva petrolio.

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'è stata molta fuoriuscita di liquidi dalla ferita.

漏れ、漏出

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La fuoriuscita di materiali radioattivi nell'oceano Pacifico ha causato molti danni.

排出、排気

(ガス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo manometro mostra la velocità con cui procede l'emissione.

流出(物)、放出(物)、発出(物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

排除、追放

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questa pressa è usata per l'espulsione dell'olio dai semi.

排出物

(gas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'emissione di questa auto sperimentale è solo acqua, nessun gas di alcun tipo.

(血などの)流出、排出

(医学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha avuto una perdita di sangue.

流出する液体

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una fuoriuscita di liquidi dai campi sta inquinando i ruscelli della zona.

流出、こぼれ出ること

(liquidi) (液体)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

放出、分泌

sostantivo femminile (体液の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La fuoriuscita di pus è segno certo di infezione.

漏れ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il container aveva una perdita ed è presto rimasto vuoto.
その容器には漏れがあり、やがて空になった。

漏れ

sostantivo femminile (liquidi)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'è stata una fuoriuscita di sostanze chimiche tossiche nella fabbrica.

浸出、浸水、浸透、浸潤

sostantivo femminile (liquido che esce)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'è una perdita sotto il frigorifero.

流出、噴散、噴出、ほとばしり

(di un fluido) (液体)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

流出

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

こぼれたもの、流出量、漏出量

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hanno chiamato una donna di servizio per pulire la perdita.

浸出液

sostantivo femminile (liquido che esce)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A quanto sembra, il contenitore non era sigillato correttamente perché c'è una perdita sul ripiano dentro il frigorifero.

流出

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La perdita ha provocato un casino terribile sulla moquette.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. タンカーからの石油流出で、多くの海鳥が死んだ。

漏れ

(fuoriuscita)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'era una fuga di gas nel seminterrato.

イタリア語を学びましょう

イタリア語fuoriuscitaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。