イタリア語のindipendenteはどういう意味ですか?

イタリア語のindipendenteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのindipendenteの使用方法について説明しています。

イタリア語indipendenteという単語は,依存しない 、 自主的な, 無所属の, 自由な, 独立な, 給与外の, 単独の 、 独自の 、 独立した, 自立した 、 独立した, 支柱なしで立っている、自立構造の, 独立した、つながりのない、無関係の, 独立した、独り立ちした, 無党派の、無所属の, 自由契約の 、 フリーランスの, 自営の, (党などに属さない)自由な立場の人, 独立、一戸建て, 個別の 、 個々の 、 それぞれ異なった 、 別個の 、 各々の, 独立型の, 内蔵型の、必要なものを完備した、作り付けの, 自治の, 独立している, 自由契約の, 関係ない、無関係な, 自治の, 関係のない, 鳥のように自由に、自由気ままに, 自立的な, 偏らない、公平な, 自立した, 所属のない, (政治的に)中道の人, ~から自立する、~から独立する、〜から独り立ちする, ~から自立する, 非独立国, 独立して, 独立[自立]している人, 独立節, 店、ショップ, 無所属研究者, ソロ・キャリア、個人音楽家の活動、個人芸術家の活動, 自立する、独立する、自由の身になる、フリーになる, 従属した, (~と)無関係に、(~から)独立して, 自営を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語indipendenteの意味

依存しない 、 自主的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Kate è molto indipendente e sa che cosa vuole.

無所属の

aggettivo (政治)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Panama è diventata indipendente dalla Colombia agli inizi del ventesimo secolo.

自由な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'ultima iniziativa imprenditoriale di Tom è indipendente dalla altra sua azienda.

独立な

aggettivo (数学)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La variabile indipendente è l'input che controlla il valore della dipendente variabile.

給与外の

(税法)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

単独の 、 独自の 、 独立した

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questo è un sistema autonomo che continua a funzionare anche se tutto il resto si guasta.

自立した 、 独立した

aggettivo (経済的に)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ben ha iniziato a lavorare per rendersi indipendente poiché si sentiva di peso ai suoi genitori.

支柱なしで立っている、自立構造の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non viviamo in una bifamiliare o in un appartamento: la nostra casa è indipendente.

独立した、つながりのない、無関係の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

独立した、独り立ちした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

無党派の、無所属の

aggettivo (politicamente) (政治)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

自由契約の 、 フリーランスの

aggettivo invariabile

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
L'insegnante faceva delle lezioni serali indipendenti per guadagnare qualche soldo extra.

自営の

aggettivo (azienda, società, ecc.)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I film indipendenti sono migliori di quelli di Hollywood.

(党などに属さない)自由な立場の人

sostantivo maschile (politica) (非形式的/政治)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

独立、一戸建て

aggettivo (casa) (「住宅」が後続し合成語を作る)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La nostra è una casa indipendente, quindi non dobbiamo preoccuparci di tenere basso il volume della TV per non disturbare i vicini.

個別の 、 個々の 、 それぞれ異なった 、 別個の 、 各々の

(separato, privato) (別個の)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ogni appartamento ha il suo balcone indipendente.
各アパートには、個別のバルコニーがついている。

独立型の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Tutte le nostre sistemazioni sono del tutto indipendenti.

内蔵型の、必要なものを完備した、作り付けの

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

自治の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
L'antica colonia è diventata indipendente lo scorso anno.

独立している

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ogni reparto dell'azienda è completamente indipendente. Non hanno in comune neanche un team legale.

自由契約の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mike faceva il giornalista freelance.

関係ない、無関係な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La notte scorsa si sono verificati due furti in questa via, ma si pensa che non siano collegati tra loro.

自治の

aggettivo (governo)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Monaco è uno stato autonomo sotto la protezione della Francia.

関係のない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

鳥のように自由に、自由気ままに

aggettivo

Alla fine di quest'anno scolastico sarò libero.

自立的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

偏らない、公平な

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'è bisogno che un osservatore neutrale giudichi la questione.

自立した

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Gli adolescenti possono anche desiderare ardentemente di essere indipendenti, ma hanno bisogno dell'amore e del sostegno continuati dei loro genitori.

所属のない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La compagnia ha assunto cinque lavoratori autonomi.

(政治的に)中道の人

aggettivo (politica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~から自立する、~から独立する、〜から独り立ちする

aggettivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Non vedo l'ora di trovarmi un alloggio da solo così da poter diventare indipendente dai miei genitori.

~から自立する

aggettivo (economicamente)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nel diciannovesimo secolo era insolito trovare una donna che fosse indipendente dal marito.

非独立国

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

独立して

avverbio

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

独立[自立]している人

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

独立節

sostantivo femminile (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

店、ショップ

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Anche se i prezzi tendono a essere più alti, preferisco fare acquisti da rivenditori indipendenti perché il servizio è migliore.

無所属研究者

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ソロ・キャリア、個人音楽家の活動、個人芸術家の活動

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自立する、独立する、自由の身になる、フリーになる

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ha iniziato a essere indipendente una volta che è uscita di casa.

従属した

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

(~と)無関係に、(~から)独立して

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
I due laboratori hanno annunciato i loro risultati indipendentemente.

自営

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi piace lavorare nel negozietto perché è un'azienda indipendente.

イタリア語を学びましょう

イタリア語indipendenteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。