イタリア語のinteroはどういう意味ですか?

イタリア語のinteroという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのinteroの使用方法について説明しています。

イタリア語interoという単語は,まるまる 、 丸ごと 、 全部 、 すべて 、 そっくり, 壊れていない、破れていない、無傷の, 全~ 、 すべての 、 完全な, 丸ごと、まるまる、そっくり, 全~, 無傷の 、 壊れていない 、 割れていない, 全ての 、 完全な 、 まるまる 、 まる, 端数のない, 整数の, ~中、まる~, 丸ごとの, 全部そろっている, 確固とした 、 ゆるぎない, 全ての 、 全体の 、 丸ごと, すべての, 整数, 完全な, ~全体におよぶ, 店全体の, 通年の, フルスクリーン、全画面, そっくりそのまま、全部、ことごとく、丸ごと, すっかり、全部, 寄せ集め, 女性用水着, 全乳, 全編、全幕, 満期, 整数, 店全体にを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語interoの意味

まるまる 、 丸ごと 、 全部 、 すべて 、 そっくり

aggettivo (完全に)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ho mangiato tutto l'hamburger.
私はそのハンバーガーをまるまる(or: 丸ごと、全部)食べた。

壊れていない、破れていない、無傷の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il vaso era integro anche se Sophie l'aveva fatto cadere per sbaglio.

全~ 、 すべての 、 完全な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Abbiamo pagato l'importo totale.
私たちは全金額を支払った。

丸ごと、まるまる、そっくり

aggettivo

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Mia madre ha dato a me l'intero servizio di terrecotte invece di dividerlo tra me e mia sorella.
母は、陶器のセットを、私と妹で分けるのでなく、丸ごと(or: そっくり)私にくれた。

全~

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))
Alla cerimonia ci sarà l'intera azienda.
全社員がその祝賀会に出席する予定です。

無傷の 、 壊れていない 、 割れていない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Anche se questa scatola cade per terra, le uova che ci sono dentro resteranno tutte intere, senza una singola crepa.
このカートンはコンクリートの上に落としても、中の卵は無傷のままで、傷一つつかないんだよ。

全ての 、 完全な 、 まるまる 、 まる

aggettivo (tutto, completo) (全~)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ha aspettato un'intera settimana prima di dire no.
彼女はノーと言う前にまるまる(or: まる)1週間待った。

端数のない

aggettivo (matematica: numero) (数)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
3,14 non è un numero intero, 3 invece lo è.

整数の

aggettivo (aritmetica) (数学)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il solo suggerimento per il problema di matematica era che la risposta era un numero intero.

~中、まる~

aggettivo

丸ごとの

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Non si trattava solo di qualche libro, si trattava di un'intera biblioteca.

全部そろっている

(completo di tutte le parti)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Abbiamo lo scheletro integro di quel dinosauro.

確固とした 、 ゆるぎない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La giornalista ha fatto bene le sue ricerche e l'articolo è basato su fatti documentabili.

全ての 、 全体の 、 丸ごと

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ha mangiato tutta la mela.
彼は丸ごとりんごを平らげた。

すべての

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Tutto il pubblico si è alzato ad applaudire.

整数

sostantivo maschile (matematica) (数学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I numeri interi non includono decimali o frazioni.

完全な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'era un caos totale a causa dello sciopero dei mezzi di trasporto.

~全体におよぶ

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
In tutta la città c'è il divieto di annaffiare i prati per risparmiare acqua.

店全体の

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

通年の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

フルスクリーン、全画面

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

そっくりそのまま、全部、ことごとく、丸ごと

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
旅行中彼はこの本を全部読んだ。

すっかり、全部

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ho letto le istruzioni per intero ma non ho ancora capito come spegnere il flash della fotocamera.

寄せ集め

sostantivo maschile (di merce)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hanno comprato un intero lotto a un prezzo molto buono.

女性用水着

sostantivo maschile (donna, da bagno)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

全乳

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il latte intero fa ingrassare molto di più di quello scremato.

全編、全幕

sostantivo maschile (演劇・ショーなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo spettatore seduto a fianco a me ha chiacchierato per l'intero spettacolo!

満期

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

整数

sostantivo maschile (数学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'insieme dei numeri pari e di quelli dispari dà l'insieme di tutti i numeri interi.

店全体に

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

イタリア語を学びましょう

イタリア語interoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。