イタリア語のprovocareはどういう意味ですか?

イタリア語のprovocareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのprovocareの使用方法について説明しています。

イタリア語provocareという単語は,~を引き起こす, …を引き起こす, ~をふっかける, ~を怒らせる, ~を引き起こす、誘発する, ~を引き起こす, ~を引き出す, ~をからかう、 いじめる、 冷やかす, 怒らせる、挑発する, ~に刺激を与える、~のやる気を起こす、~駆り立てる, ~を誘い出す、引き出す, ~を引き起こす, ~を奮起させる、駆り立てる, 激怒させる、憤らせる, ~を突き棒で追い立てる, ~を誘発する、引き起こす, ~を怒らせる, ~を刺激する、引き起こす, ~を喚起する、刺激する, からかう, ~を引き起こす 、 原因となる 、 もたらす, ~を招く、~を引き起こす、~をもたらす, 引き起こす、惹起する, 引き起こす 、 誘発する 、 もたらす, ~を引き起こす 、 ~をもたらす, 腫れあがらせる, 痒い、ムズムズする, ~を怒らせる, チクチクする, 興奮する、躍起になる, ズキズキ痛む, ~を…から引き出す, ~を引き下げる 、 収縮させる, ふっかける、売る, 招く、惹起する、引き起こす, 騒ぎになる, 乾腐させる, 拒絶する, ~に(~に対して)苦々しい思いをさせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語provocareの意味

~を引き起こす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le sue allergie gli provocarono un attacco d'asma.

…を引き起こす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La raffigurazione di Lady Macbeth ha provocato delle accuse di misoginia.

~をふっかける

verbo transitivo o transitivo pronominale (risse, ecc.) (けんかなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
David attacca sempre briga a scuola.

~を怒らせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
I ragazzi hanno provocato il cane che dormiva con un urlo.

~を引き起こす、誘発する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'aumento improvviso del prezzo degli alimentari ha provocato rivolte.

~を引き起こす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を引き出す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jack fece ad Eliza dozzine di domande senza che alcuna suscitasse risposta.

~をからかう、 いじめる、 冷やかす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
妹をいじめるのはやめなさい!

怒らせる、挑発する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La mia gatta Magali lascia in pace le persone se non viene stuzzicata.

~に刺激を与える、~のやる気を起こす、~駆り立てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I furti d'appartamento hanno determinato una maggiore presenza della polizia.
泥棒が警察の更なる配置を駆り立てた。

~を誘い出す、引き出す

(感情・笑いなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il suggerimento di Finn non ha minimamente suscitato interesse.

~を引き起こす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La carenza di cibo diede luogo a sommosse.

~を奮起させる、駆り立てる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le sue allusioni alla chiusura delle miniere hanno provocato l'ira della folla.

激怒させる、憤らせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
L'ostinazione del bambino fece infuriare i suoi genitori.

~を突き棒で追い立てる

verbo transitivo o transitivo pronominale (家畜など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Smettila di provocare la tua sorellina!

~を誘発する、引き起こす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を怒らせる

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le feste chiassose a tarda notte irriteranno i tuoi vicini.

~を刺激する、引き起こす

verbo transitivo o transitivo pronominale (状況など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La proclamazione ha istigato una rivolta nella capitale del paese.

~を喚起する、刺激する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La storia sui giornali ha destato solidarietà nei confronti della famiglia.

からかう

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Perché sei così arrabbiato? Stavamo solo scherzando con te.

~を引き起こす 、 原因となる 、 もたらす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I cani hanno creato scompiglio per strada.
その犬は通りで騒動を引き起こした。

~を招く、~を引き起こす、~をもたらす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le goffe negoziazioni del diplomatico hanno provocato un disastro,

引き起こす、惹起する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'assassinio dell'arciduca Francesco Ferdinando scatenò la prima guerra mondiale.

引き起こす 、 誘発する 、 もたらす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'alto tasso di inflazione ha causato il panico in borsa.
高いインフレが市場に混乱を引き起こした。

~を引き起こす 、 ~をもたらす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il comportamento di Charlie ha causato molto struggimento.

腫れあがらせる

(fisiologia) (身体の一部など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La lunga corsa infiammò il ginocchio di Albert.

痒い、ムズムズする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questo nuovo detersivo mi provoca prurito da tutte le parti.

~を怒らせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ti sta facendo le boccacce solo per provocarti.

チクチクする

(衣服が肌を刺激して)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Non posso indossare il mio nuovo maglione perché mi fa prurito.

興奮する、躍起になる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ズキズキ痛む

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La gamba ferita di Judith era affetta da spasmi.

~を…から引き出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
È difficile suscitare una risposta da questa gente taciturna.

~を引き下げる 、 収縮させる

(economia) (経済/価格を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ふっかける、売る

verbo transitivo o transitivo pronominale (けんかを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Per favore, smettila di creare litigi con tua sorella. // Non vorrai mica metterti a litigare con quel tipo: è il doppio di te!

招く、惹起する、引き起こす

(怒りを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo studente fece infuriare il professore per aver marinato di nuovo la scuola.

騒ぎになる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le notizie sulla corruzione daranno una forte scossa.

乾腐させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

拒絶する

verbo transitivo o transitivo pronominale (organi, ecc.) (免疫によって)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il corpo del paziente ha provocato il rigetto del nuovo cuore.

~に(~に対して)苦々しい思いをさせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Alcune brutte relazioni avevano provocato in Neil un'avversione verso le donne.

イタリア語を学びましょう

イタリア語provocareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。