イタリア語のrapidoはどういう意味ですか?
イタリア語のrapidoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのrapidoの使用方法について説明しています。
イタリア語のrapidoという単語は,急行列車、特急列車, 特急の 、 快速の, 即座の、即席の, 敏速な 、 即座の, 急いでなされた, 素早い、敏捷な、迅速な, 至急の、大急ぎの, 早急な、急速な, 簡潔な、短い、手短な, きびきびした, 急いだ 、 迅速な, 迅速な、手際の良い, 素早い 、 すばしっこい 、 速い, 速い 、 迅速な 、 素早い, キビキビした 、 てきぱきした, てきぱきした、きびきびした, きびきびした, 矢継ぎ早の、速射砲のような, 即効性の, 動きの速い, 活気のある、爽快な, 電文体の、(電文体のように)簡潔な, 急速な, レム、REM、急速眼球運動, 極めて早い, 近道、一番早く着く経路, 身をかわすこと, ~よりも速い, 近道、早い方法, 素早い動き, 一番早い方法、最速方法, 高騰した 、 急騰した, さっと通る, 一振り, 速いほうを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語rapidoの意味
急行列車、特急列車(treni, trasporti) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'espresso ci ha messo solo due ore per arrivare alla stazione. |
特急の 、 快速のaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Se non vuoi fermarti ogni cinque isolati prendi il treno espresso per Manhattan. 5ブロックごとに止まりたくないならマンハッタン行きの特急列車に乗りなさい。 |
即座の、即席の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Peter prese una rapida decisione di trasferirsi in città, ma è andata a finire bene. |
敏速な 、 即座のaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) I viaggiatori si muovevano a passo rapido e presto giunsero a destinazione. |
急いでなされたaggettivo (仕事など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Fecero un rapido controllo e ci restituirono i passaporti. |
素早い、敏捷な、迅速なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) C'è un treno rapido tra Birmingham e Coventry? |
至急の、大急ぎの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Lisa fece una rapida comparsata alla festa per congratularsi con l'ospite d'onore. |
早急な、急速なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) I repentini cambiamenti nel paese colsero i diplomatici di sorpresa. |
簡潔な、短い、手短なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Temo che non sia rimasto molto tempo e dovrà essere conciso. 残念ですが残り時間があまりないので、簡潔(or: 手短か)にお願いします。 |
きびきびしたaggettivo Il soldato in marcia ha compiuto una rapida svolta a sinistra. |
急いだ 、 迅速なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Emma fece una rapida fuga non appena vide il suo ex alla festa. |
迅速な、手際の良い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
素早い 、 すばしっこい 、 速いaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La volpe veloce ha catturato il pollo. すばしっこい狐はニワトリを捕らえた。 |
速い 、 迅速な 、 素早いaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'addetto vendite aveva risposte pronte alle sue domande. 販売員は彼の質問に即答した。 |
キビキビした 、 てきぱきした
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Marcia cammina con un passo rapido. |
てきぱきした、きびきびした
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Susie è una lavoratrice svelta: porta a termine i suoi compiti molto velocemente. |
きびきびした
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
矢継ぎ早の、速射砲のような
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
即効性の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
動きの速いaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
活気のある、爽快な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
電文体の、(電文体のように)簡潔な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
急速なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il nuovo musical ha riscosso un successo improvviso: tutti gli spettacoli hanno già fatto il tutto esaurito. |
レム、REM、急速眼球運動(movimento oculare rapido) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
極めて早いaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il cavallo da corsa era rapido come un fulmine. |
近道、一番早く着く経路(物理的距離) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 家への最短のルートは、山を超えて帰る経路です。 |
身をかわすことsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~よりも速いaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Superman è più veloce di un proiettile sfrecciante. |
近道、早い方法sostantivo maschile (比喩:一番早い方法) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ci sono dei modi più rapidi che potete seguire per finire prima il lavoro. 仕事を早く終わらせられる方法がいくつかあります。 |
素早い動きsostantivo maschile (雲など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
一番早い方法、最速方法sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il modo più rapido per fare i calcoli sarebbe al computer. 最速方法で計算するには、コンピューターを使うのが一番でしょう。 |
高騰した 、 急騰したlocuzione aggettivale (値段などが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le bollette delle utenze in rapido aumento hanno lasciato le persone in difficoltà ad arrivare a fine mese. |
さっと通るverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Delle macchine scorrevano rapide sulla strada. |
一振りsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Con un rapido movimento della mano, il moschettiere portò la spada alla gola del suo nemico. 腕を一振りとともに、銃士は剣を敵の喉に突き付けた。 |
速いほう(2つのうちの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tra il leopardo e il ghepardo chi è il più veloce? |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のrapidoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
rapidoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。