イタリア語のrilascioはどういう意味ですか?

イタリア語のrilascioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのrilascioの使用方法について説明しています。

イタリア語rilascioという単語は,公表する、公開する、発出する, ~を釈放する 、 解放する, ~を緩める, ~を離す, ~を放出する、放射する, ~を釈放する、解放する、放免する, 徐々に和らぐ、軽くなる、弱まる, 放免する、釈放する, ~に署名する, ~を緩める、たるませる, 引き渡す, ~をゆるめる, ~をまき散らす、ばらまく、吐き出す、投げ出す, 釈放、解放, 放鳥、リリース, 釈放, 発行, 声明する、発表する, ~を保釈させる 、 解放させる, ~を仮釈放する 、 仮出獄させる, 監禁(等)から釈放する、監禁(等)から解放する, ~を(身代金と引き換えに)取り戻す、身請けする, ~についてコメントする 、 意見する 、 意見を述べる 、 所感を述べる 、 論評するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語rilascioの意味

公表する、公開する、発出する

verbo transitivo o transitivo pronominale (声明などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il governo ha rilasciato una dichiarazione nella quale nega lo scandalo.

~を釈放する 、 解放する

(支配・監禁などから)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il carcere ha rilasciato il prigioniero dopo quattro anni.
刑務所はその囚人を4年後に出所させた。

~を緩める

(freni) (ブレーキ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ora togli il freno a mano e metti la prima.

~を離す

(meccanica, frizione) (クラッチ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quando lasci la frizione il motore è in presa con la trasmissione.

~を放出する、放射する

verbo transitivo o transitivo pronominale (ガス、熱など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Stai lontano da quel container, emana dei fumi pericolosi.

~を釈放する、解放する、放免する

(監禁などから)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
動物の権利保護活動家達は家畜を解放した。

徐々に和らぐ、軽くなる、弱まる

verbo transitivo o transitivo pronominale (痛みなど)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Per far rallentare la macchina gradualmente rilasciate l'acceleratore.

放免する、釈放する

verbo transitivo o transitivo pronominale (carcere) (牢獄から)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le autorità hanno rilasciato il prigioniero.

~に署名する

verbo transitivo o transitivo pronominale (autografi)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La stella del cinema ha lasciato molti autografi quel giorno.

~を緩める、たるませる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Richard ha allentato la scotta per ridurre la velocità della barca.

引き渡す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をゆるめる

(colloquiale)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha mollato l'acceleratore.
彼は、アクセルを踏む足をゆるめた。

~をまき散らす、ばらまく、吐き出す、投げ出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La busta si ruppe e versò il contenuto a terra. La portiera dell'auto si aprì all'improvviso e fece uscire Arthur sul marciapiede.

釈放、解放

(prigionieri, ostaggi, ecc.)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
多くの元囚人が、釈放後の職探しに苦労している。

放鳥、リリース

(animali) (鳥について)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La liberazione dei piccoli uccelli nella foresta è stata un successo.
若鳥たちを野生に帰すリリースの試みは、成功だった。

釈放

(囚人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il suo rilascio è avvenuto dopo che un test del DNA ha dimostrato la sua innocenza.
DNAテストが彼の無実を証明した後彼は釈放された。

発行

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il comune sovrintende al rilascio delle licenze per gli alcolici.

声明する、発表する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'FBI rilasciò una dichiarazione negando che il giornalista fosse indagato.

~を保釈させる 、 解放させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Richard ha fatto rilasciare il fratello su cauzione quando quest'ultimo era stato arrestato per guida in stato di ebbrezza.

~を仮釈放する 、 仮出獄させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La commissione metterà Jim in libertà condizionale la prossima settimana.

監禁(等)から釈放する、監禁(等)から解放する

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il governo ha finalmente rilasciato il prigioniero politico dal carcere.

~を(身代金と引き換えに)取り戻す、身請けする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I rapitori rilasciarono l'AD dopo il pagamento del riscatto.

~についてコメントする 、 意見する 、 意見を述べる 、 所感を述べる 、 論評する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Audrey ha fatto un commento sull'articolo di giornale.
オードリーは、その新聞記事について意見を述べた。

イタリア語を学びましょう

イタリア語rilascioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。