イタリア語のservizioはどういう意味ですか?
イタリア語のservizioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのservizioの使用方法について説明しています。
イタリア語のservizioという単語は,サービス 、 接客, サービス 、 事業, 奉公, 勤務, 有用性, 料理を出すこと, サービス料, サービス(の提供), 省庁, サーブ, 装置、セット, 助け, 軍, 食器類、テーブルウェア, サーブ, 快適な施設、娯楽施設, 報道、ニュース, サービス料, 取材、報道記事、取材記、ルポタージュ, レポート 、 報道, 特典, 出し物 、 作品, ひとそろい、一式, 礼拝, ひどい仕打ち、危害, 奉仕する 、 サービスする, 郵便、郵便制度, ~が操業停止になる, 出勤して, 勤務外の、職務を離れた、非番の, <div></div><div>(<i>品詞-形容詞</i>: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: <b>美しい</b>、<b>静かな</b>、<b>大きな</b>)</div>, 公徳心のある、公共心のある, (人)の役に立って, (人)の言いなりになって、(人)にあごで使われて, 休止時間 、 停止時間 、 ダウンタイム, 女中 、 お手伝い, 使用人 、 召使, ヘルプデスク、お客様問い合わせ窓口、サポートセンター, バス送迎、バス通学, 年長、年上、先任順位、年功(序列), 子供を預かること, 公務員, 外交団, ガソリンスタンド, 義務兵役、兵役義務, コンシェルジュサービス、接客サービス, ディナーセット、食器類, ガソリンスタンド、給油所, 兵役、隊務, 郵政サービス、郵便業務, 郵便制度, 通用口, シャトルサービス, 社会福祉事業、社会福祉, ティーセット、茶器セット, ティーセット、茶器セット, 服務期間, 列車の運行, 顧客サービス、カスタマーサービス, 顧客サービス、カスタマーサービス, 医療サービス, 写真撮影, ヘルプデスク、お客様相談係り[窓口], モーニングコール, 相談サービスセンター, 転送サービス, カウンセリング, 床下, カスタマーサービス係、カスタマーサービス担当者, 配達サービス, 全部、一切, クリーニングサービス, 掃除サービス、メイドサービス, 告別式、慰霊祭、追悼会、追悼式, プレミアムサービス, 公的医療制度, サービス料金, サービス提供, 業務委託契約書, インターネットプロバイダー, 隊長、将校, 退職金、退職手当、退職慰労金, 公共医療サービス, レッカーサービス, テイクアウトのできるレストラン、弁当屋, 洗面台と便器のみがある部屋, ガソリンスタンド、石油スタンド、給油所, EMS、救急医療, 公共事業、公共サービス, レッカー会社, ~を故障させる、~に異常を起こさせる, ひどい仕打ちをする、害を与える, 非番の, <div></div><div>(<i>品詞-副詞</i>: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: <b>いつも</b>)</div>を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語servizioの意味
サービス 、 接客sostantivo maschile (assistenza) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il servizio nel negozio è eccellente. Sanno bene quello che fanno. その店のサービス(or: 接客)は素晴らしい。彼らは、本当に自分たちがするべきことを知っているのです。 |
サービス 、 事業sostantivo maschile (公的サービス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il servizio di autobus in città è eccellente. その街のバスサービス(or: 事業)は素晴らしい。 |
奉公sostantivo maschile (lavoro a servizio) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il suo servizio presso la famiglia è durato quattro anni. |
勤務sostantivo maschile (impiego) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si è ritirato dopo venti anni di servizio nell'azienda. |
有用性sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il nuovo asilo fornisce un servizio molto utile ai genitori che lavorano. |
料理を出すことsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il servizio nel ristorante era veloce ed efficiente. |
サービス料sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Gli americani non sono stati contenti di trovare il servizio incluso nel conto al ristorante. |
サービス(の提供)sostantivo maschile (linea) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Gli hanno staccato il servizio telefonico perché non aveva pagato la bolletta. |
省庁sostantivo maschile (dipartimento, ufficio) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Questa organizzazione fa parte del servizio governativo di informazione sanitaria. |
サーブ(sport: battuta) (テニス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Era difficile rispondere al servizio del maestro. |
装置、セット
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 心配しないで、道具セットを持ってきて直してあげる。 |
助け(aiuto) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il suo supporto nel fare accoglienza quel giorno ci è stato di molto aiuto. |
軍(forze armate, corpo militare) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si è arruolato nell'arma cinque anni fa ed è contento di essere nell'esercito. |
食器類、テーブルウェア
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I novelli sposi hanno ricevuto un servizio e delle lenzuola come regalo di nozze. |
サーブ(sport) (テニスなど) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il suo servizio era così veloce che l'avversario non è riuscito a rispondere. 彼のサーブはあまりに速く、相手はそのボールを打ち返すことができなかった。 |
快適な施設、娯楽施設sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La città da cui provengo ha pochissimi servizi per i turisti. 私の地元には観光客用の娯楽施設がほとんどない。 |
報道、ニュースsostantivo maschile (giornalismo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Secondo quanto riportato nel servizio speciale, il presidente è in visita in India. |
サービス料sostantivo maschile (ristorante) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il conto del ristorante contiene il 10% di costo di servizio. |
取材、報道記事、取材記、ルポタージュ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
レポート 、 報道(ニュース) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il reportage ha raccontato solo un aspetto della storia. ニュースレポート(or: 報道)は一方的な話だけを伝えていた。 |
特典
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Assicurazione e assistenza legale sono tra i benefici che hanno i soci. 会員の特典には、保険や法律相談が含まれます。 |
出し物 、 作品(spettacolo) (演劇) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 今日のショーで最初の出し物は、今シーズンのファッション紹介です。 |
ひとそろい、一式sostantivo maschile (set di stoviglie) (食器などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Abbiamo comprato un servizio da sei. I piatti sono bellissimi. |
礼拝sostantivo maschile (funzione, messa) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il servizio religioso è durato 50 minuti domenica mattina. |
ひどい仕打ち、危害
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
奉仕する 、 サービスする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Chi entra nella polizia lo fa per servire la propria comunità. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. その支配人いわく、彼の最優先事項は、お客様に奉仕する(or: サービスする)ことである。 |
郵便、郵便制度(servizio) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) In altri paesi la posta è lenta. |
~が操業停止になる(temporaneamente) (工場) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
出勤して(al lavoro, in servizio) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il dottore non c'era, così gli ho lasciato un messaggio. |
勤務外の、職務を離れた、非番のlocuzione aggettivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Per fortuna, un poliziotto fuori servizio era presente e trattenne il ladro. 幸い、非番の警察官が居合せ、泥棒を拘束した。 |
<div></div><div>(<i>品詞-形容詞</i>: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: <b>美しい</b>、<b>静かな</b>、<b>大きな</b>)</div>
|
公徳心のある、公共心のある
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
(人)の役に立って
|
(人)の言いなりになって、(人)にあごで使われて
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Sarò a sua completa disposizione. |
休止時間 、 停止時間 、 ダウンタイムsostantivo maschile (工場など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Uno dei macchinari della fabbrica si è rotto, il che ha portato ad un tempo di inattività di diverse ore durante il quale il personale di manutenzione ha tentato di aggiustarlo. |
女中 、 お手伝いsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Erina ha lavorato come domestica presso una famiglia ricca mentre era al college. |
使用人 、 召使
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Prima della seconda guerra mondiale molte case nel Regno Unito avevano dei domestici. |
ヘルプデスク、お客様問い合わせ窓口、サポートセンター
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sicuramente qualcuno al servizio clienti può risolvere il tuo problema con il computer. |
バス送迎、バス通学sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
年長、年上、先任順位、年功(序列)sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'ordine dei turni si basa sulla superiorità di grado per maggiore anzianità di servizio. |
子供を預かることsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
公務員
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
外交団sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Donald ebbe una carriera di successo nel servizio diplomatico. |
ガソリンスタンド
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dov'è il distributore di benzina più vicino? Sono quasi a secco. Mi sono fermato in una stazione di servizio per fare rifornimento e controllare la pressione degli pneumatici. |
義務兵役、兵役義務sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nel Regno Unito il servizio militare obbligatorio era chiamato "Servizio Nazionale". |
コンシェルジュサービス、接客サービス(ホテル) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ディナーセット、食器類sostantivo maschile (正餐用) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ガソリンスタンド、給油所sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
兵役、隊務sostantivo maschile (軍事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il servizio militare obbligatorio è stato abolito nel 2001 in Spagna. |
郵政サービス、郵便業務sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
郵便制度sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
通用口(配達員などが使う) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
シャトルサービス(交通機関) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'è un bus navetta gratuito dal parcheggio al centro commerciale. 駐車場からショッピングセンターへ行ける無料のシャトルサービスがあります。 |
社会福祉事業、社会福祉sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ティーセット、茶器セットsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mia nonna ha un servizio da tè in argento che usa nelle occasioni speciali. |
ティーセット、茶器セットsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
服務期間(militare) (軍事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
列車の運行
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
顧客サービス、カスタマーサービスsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Deve piacerti ascoltare i reclami della gente per lavorare al servizio clienti. |
顧客サービス、カスタマーサービス
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) In questo negozio devo sempre lamentarmi dell'assistenza al cliente. |
医療サービスsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Alcuni americani sono contrari all'idea di avere un servizio sanitario come quello britannico. |
写真撮影sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ヘルプデスク、お客様相談係り[窓口]
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
モーニングコール(servizio telefonico) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
相談サービスセンターsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
転送サービスsostantivo maschile (電話) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
カウンセリングsostantivo maschile (セラピー) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
床下
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
カスタマーサービス係、カスタマーサービス担当者
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
配達サービスsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il negozio fornisce ancora il servizio gratuito di consegna a domicilio. |
全部、一切(figurato) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sapevo che non avrei mangiato per il resto della giornata e allora mi sono concesso il "servizio completo": salsiccia, pancetta, uova fritte, funghi e pomodori. |
クリーニングサービス
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
掃除サービス、メイドサービスsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
告別式、慰霊祭、追悼会、追悼式sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
プレミアムサービスsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
公的医療制度
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'anno scorso i tagli alla spesa hanno avuto un forte impatto sulla sanità pubblica. |
サービス料金sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
サービス提供sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
業務委託契約書sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
インターネットプロバイダーsostantivo maschile (informatica) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
隊長、将校sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
退職金、退職手当、退職慰労金
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non ho neanche ricevuto la buonuscita quando sono stato licenziato. |
公共医療サービスsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
レッカーサービス
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
テイクアウトのできるレストラン、弁当屋sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Siamo andati in un ristorante cinese take-away per prendere del cibo da asporto. |
洗面台と便器のみがある部屋sostantivo maschile |
ガソリンスタンド、石油スタンド、給油所sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
EMS、救急医療sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
公共事業、公共サービス
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
レッカー会社
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を故障させる、~に異常を起こさせるverbo transitivo o transitivo pronominale (機械) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Una medusa è finita nelle tubature e ha messo fuori servizio la pompa. |
ひどい仕打ちをする、害を与える
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il soldato ha arrecato un danno al suo paese disertando la sua truppa durante la battaglia. |
非番のavverbio (tempo non lavorativo) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Nel mio tempo libero prendo lezioni di danza. 私は勤務時間外ににダンスレッスンを受けています。 |
<div></div><div>(<i>品詞-副詞</i>: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: <b>いつも</b>)</div>
|
イタリア語を学びましょう
イタリア語のservizioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
servizioの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。