イタリア語のsognoはどういう意味ですか?

イタリア語のsognoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsognoの使用方法について説明しています。

イタリア語sognoという単語は,夢を見る, ~を夢想する, 希う、切望する, 空想に耽る、夢想する, 夢想する, 夢想にふける、白昼夢を見る, 夢, 空想, 夢、希望、理想, 素晴らしい, 夢, 願望、あこがれ, 大志、大望, 理想、夢, ~の夢を見る, ~を夢見る, ~を夢見る、~の夢を抱く, 夢に思う, 夢想する、夢見る, 目を覚ませよ、夢でもみてろよ、無理だろ、あり得ない, 夢を持つ、大望を抱く, 空想にふける, 夢想する, ~と想像する、心に描く、空想する, ~のを[と]想像するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語sognoの意味

夢を見る

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sto sognando tantissimo ultimamente.
最近、よく夢を見る

~を夢想する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sognò la loro luna di miele per tutto il giorno.
一日中、彼女はハネムーンの事を夢想してばかりいる。

希う、切望する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La gente del villaggio sognava tempi migliori.

空想に耽る、夢想する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

夢想する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sogno spesso di vivere in un clima più caldo.

夢想にふける、白昼夢を見る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le adolescenti in classe hanno spesso la testa tra le nuvole perché pensano ai ragazzi.

sostantivo maschile (睡眠中に見る)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho fatto un sogno buffo stanotte.
私は昨夜、おかしな夢を見た。

空想

sostantivo maschile (fantasticherie)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Trascorre tutto il giorno nei suoi sogni.
彼は一日中空想にふけっていた。

夢、希望、理想

sostantivo maschile (speranza)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho il sogno che un giorno vivremo tutti in pace.
私は、いつか皆が平和に暮らせる日が来るという夢を持っている。

素晴らしい

(人、物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La sua nuova macchina sportiva è un sogno!
彼の新しいスポーツカーは素晴らしい。

sostantivo maschile (illusione)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I suoi pazzi sogni non diventeranno mai realtà.
彼のバカな夢は決してかなう事はないだろう。

願望、あこがれ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
彼女は幸せな結婚生活と家族をもつことを望んでいる。

大志、大望

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Disse che la sua ambizione primaria era servire la chiesa.
彼は、一番の望みは教会に仕えることだと言った。

理想、夢

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il mio ideale sarebbe gareggiare alle Olimpiadi.

~の夢を見る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ho sognato che venivi da me.
あなたが来る夢を見ました。

~を夢見る

verbo intransitivo (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sogna di diventare un astronauta.
彼女は、宇宙飛行士になる事を夢見ている。

~を夢見る、~の夢を抱く

verbo transitivo o transitivo pronominale (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Molti adolescenti sognano di diventare delle popstar, ma pochi hanno il talento per riuscirci.
10代の多くはポップスターになる事を夢見るが、それをかなえる才能を持つものは一握りしかいない。

夢に思う

verbo transitivo o transitivo pronominale (concepire) (比喩: 主に否定表現で)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Non si sognavano nemmeno di passare da Parigi senza andare a trovare Michel.
パリに行きながらマイケルに会わずに済ませようとは彼らは夢にも思わなかった。

夢想する、夢見る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Rowan guardava fuori dalla finestra, fantasticando.

目を覚ませよ、夢でもみてろよ、無理だろ、あり得ない

(idiomatico) (会話・非形式的)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
"Un giorno diventerò milionaria", disse Kate. "Campa cavallo!" rispose Sarah.
ケイトが、「私はいつか億万長者になるの」と言うと、「目を覚ましたら」と、サラが答えた。

夢を持つ、大望を抱く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

空想にふける

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Stavi pensando o solo sognando a occhi aperti?
考えてるの?それともただ単に空想にふけってるの?

夢想する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~と想像する、心に描く、空想する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sognava di vincere alla lotteria.

~のを[と]想像する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

イタリア語を学びましょう

イタリア語sognoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。