イタリア語のsuccessivoはどういう意味ですか?

イタリア語のsuccessivoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsuccessivoの使用方法について説明しています。

イタリア語successivoという単語は,次の 、 続きの 、 この後の 、 翌~, 隣の 、 次の, 次の 、 その後の, 後に続く、後任の、次の, 連続する、継続的な、相次ぐ, 続いて起こる、次の, (その)後の、以後の、以降の, 次に起こる, フォローアップの、再度の、事後の, 次の、後の, 次の 、 後の 、 それに続く, 最後の 、 終局の 、 最終の, 次の 、 後の, 結果として生じる, 連続した, 次の, 事故後, 事後に, 翌日、次の日, レベルアップ, 更年期以降の, 翌日、次の日, 波紋、余波、反響, (~の)余波でを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語successivoの意味

次の 、 続きの 、 この後の 、 翌~

(nel futuro) (時間的に)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Prenderemo il prossimo aereo.
私たちは次の飛行機に乗ります。

隣の 、 次の

(空間的に)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 隣の席が空いています。

次の 、 その後の

aggettivo (順序)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La cosa successiva da fare dopo aver raccolto la legna per il fuoco è metterla tutta in un luogo asciutto.
薪を集めて、次にすることはそれを全て乾燥した場所におくことです。

後に続く、後任の、次の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le performance successive saranno caratterizzate ognuna dalle opere di un singolo compositore, il primo dei quali sarà Beethoven.

連続する、継続的な、相次ぐ

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Per diventare un investigatore devi prima fare una serie di esami consecutivi.

続いて起こる、次の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La presentazione successiva si focalizzerà sugli nuovi sviluppi della medicina.

(その)後の、以後の、以降の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Un aggiornamento successivo riportava che c'erano altre vittime.
その後の報告では更なる死亡者が出たとされている。

次に起こる

aggettivo (名詞の前につけて)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

フォローアップの、再度の、事後の

aggettivo (手紙・訪問・連絡など)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Tom ha mandato un messaggio successivo a Jim.

次の、後の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Era ribelle in gioventù, ma si è calmato negli anni successivi.

次の 、 後の 、 それに続く

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dopo le violente piogge e le successive inondazioni era bello tornare finalmente alla normalità.

最後の 、 終局の 、 最終の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

次の 、 後の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La chiamata di Edward aveva scombussolato Mary, che non riuscì a pensare ad altro nei giorni seguenti.

結果として生じる

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il nubifragio e il conseguente allagamento distrussero il villaggio.

連続した

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Cal è andato a fare jogging per sette giorni consecutivi.

次の

sostantivo maschile (人の列)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Chi è il prossimo?
次の方は?

事故後

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

事後に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

翌日、次の日

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per il mio compleanno possiamo stare fuori fino all'ora che vogliamo; il giorno dopo è domenica.
前日はかなり体調が悪かったが、その翌日には夕食でたくさん食べた。

レベルアップ

(videogiochi) (和製英語)

更年期以降の

locuzione aggettivale (時期)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

翌日、次の日

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho mangiato così tanto a cena che il giorno dopo mi sono sentito piuttosto male.

波紋、余波、反響

(evento)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(~の)余波で

preposizione o locuzione preposizionale

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

イタリア語を学びましょう

イタリア語successivoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。