ポルトガル語のcargaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のcargaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのcargaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語cargaという単語は,荷物 、 荷 、 重荷, 荷物 、 荷 、 積荷, 船荷 、 積み荷 、 貨物, 最大積載量, トラックの積荷, 電荷 、 電力, 貨物、船荷、積み荷, 貨物, 重荷 、 負担, 追い立てられた家畜, 量、荷, 重荷、負荷, (割り当てられた)仕事量・勉強量、負担, 装填、装弾, 電池(残量), 電力、電荷, 装薬、爆薬, 運送貨物 、 貨物, 負担, 最大積載量, 荷積み, 洗濯物 、 洗濯量, 重荷、苦労、心労, 荷積み場所、積み込み場所, 負担, (大型)輸送車, 運送の、輸送の、積載の, 仕事中毒、仕事の虫、仕事の鬼, こつこつ働く人, 馬車馬、使役馬, 運搬、輸送, 空輸貨物, 農業や荷物運び用の動物, 航空貨物、空輸貨物、エアカーゴ, 航空貨物輸送, 貨物輸送機, 航空貨物輸送, 貨物車両、貨車, 荷物[貨物]用エレベータ, 貨物運送, 貨物列車, 貨物輸送, 貨物輸送トラック, 補給船, 税率、課税率, 搬出口、トラックヤード, 荷重, 貨物取扱、貨物管理, 貨物列車、貨物電車, 重荷重, 搬入口, 陸揚げの港, 定格荷重, 積載量, 税負担, 重量物運搬車, ウイルス量, 弾頭, インクカートリッジ, 重荷, 荷車, 貨物船の, 軍艦、駆逐艦, 仕事量 、 作業負荷, 駄馬、荷駄馬, 貨車, 輓馬を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語cargaの意味

荷物 、 荷 、 重荷

(重い荷物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O burro é capaz de carregar uma carga pesada.
ロバは重い荷物を運ぶことができる。

荷物 、 荷 、 積荷

substantivo feminino (peso) (重い物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ela carregou a carga pesada colina acima.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês この洗濯機は従来の2倍の量の洗濯物を入れることができます。

船荷 、 積み荷 、 貨物

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A carga do navio será inspecionada quando ele atracar em um país estrangeiro.

最大積載量

(飛行機など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トラックの積荷

(quantidade transportada por um caminhão)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

電荷 、 電力

substantivo feminino (energia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Essa pilha ainda tem carga.
この電池にはまだ電力が残っている。

貨物、船荷、積み荷

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O caminhoneiro pegou uma carga nas docas.
トラック運転手はドックから積み荷を受け取った。

貨物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

重荷 、 負担

(figurado) (精神的プレッシャー/比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ela tem tantas cargas emocionais que não consegue relaxar.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 仏教は生きる苦しみをどう乗り越えるかについて説いている。

追い立てられた家畜

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Toda a carga de gado ficou doente e quase morreu no meio da viagem.
追い立てられた家畜の牛は、途中で体調が悪くなり今にも死にそうであった。

量、荷

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esta carga é pesada para um carro tão pequeno.

重荷、負荷

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os pilares do prédio sustentam a carga dos pisos superiores.
このビルの柱が上のフロアの重荷を支えている。

(割り当てられた)仕事量・勉強量、負担

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tenho uma carga pesada esse semestre.
今学期割り当てられている勉強量がとても多い。

装填、装弾

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O garoto preparou a próxima carga para o soldado.
その少年は兵士のために次の装弾の準備をした。

電池(残量)

substantivo feminino (bateria, celular)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A carga do meu telefone acabou.

電力、電荷

substantivo feminino (elétrica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Em vez de balas, um taser dispara uma carga de 50.000 volts de eletricidade. Quando Steve tocou a tomada, a carga repentina o fez saltar.

装薬、爆薬

substantivo feminino (explosivo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A polícia acredita que o homem-bomba detonou uma carga que estava carregando.

運送貨物 、 貨物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O navio carregava frete cruzando o Atlântico.
船は大西洋を越えて貨物を運んだ。

負担

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最大積載量

(de navio) (海事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

荷積み

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

洗濯物 、 洗濯量

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele esvaziou a máquina de lavar, pendurou as roupas para secar e colocou o outro volume.
彼は洗濯機を空にし、洗濯物を干してから他の洗濯物を洗濯機に入れた。

重荷、苦労、心労

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele sentiu o fardo sair das costas quando acabou o último exame.
最後の試験を終えたとき、彼は重荷がおりた気がした。

荷積み場所、積み込み場所

(navio) (船の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

負担

(figurado: que incomoda ou aflige)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
As taxas de envio são um fardo nas nossas despesas.

(大型)輸送車

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

運送の、輸送の、積載の

locução adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

仕事中毒、仕事の虫、仕事の鬼

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

こつこつ働く人

(trabalho duro, humilde) (嫌な仕事を)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

馬車馬、使役馬

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

運搬、輸送

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

空輸貨物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

農業や荷物運び用の動物

航空貨物、空輸貨物、エアカーゴ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

航空貨物輸送

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

貨物輸送機

(航空)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

航空貨物輸送

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

貨物車両、貨車

(via férrea)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

荷物[貨物]用エレベータ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

貨物運送

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

貨物列車

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

貨物輸送

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

貨物輸送トラック

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

補給船

(navio carregando suprimentos)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

税率、課税率

(percentagem de receita com imposto incidente)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

搬出口、トラックヤード

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
連結式車両をバックで搬出口につけるのは難しい。

荷重

(veículo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

貨物取扱、貨物管理

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

貨物列車、貨物電車

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

重荷重

(algo que pesa muito)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

搬入口

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

陸揚げの港

(lugar onde mercadorias são descarregadas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

定格荷重

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

積載量

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

税負担

(quantidade de dinheiro gasto com taxas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

重量物運搬車

(POR: veículo de carga pesada)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ウイルス量

(quantidade de vírus)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

弾頭

(BRA, míssil) (ミサイル)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

インクカートリッジ

(ペン)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

重荷

(figurativo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

荷車

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

貨物船の

locução adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Matt pilota aviões de carga para ganhar a vida.

軍艦、駆逐艦

(軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
It took us four cans to destroy that submarine.

仕事量 、 作業負荷

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

駄馬、荷駄馬

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

貨車

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

輓馬

locução adjetiva

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os cavalos de carga puxaram o arado.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語cargaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

cargaの関連語

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。