ポルトガル語のfinoはどういう意味ですか?
ポルトガル語のfinoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのfinoの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のfinoという単語は,細い, 高級な, 洗練された, 高品質の, 薄い, きめの細かい、極細の、ごく細く紡いだ, か細い, 非常に細い、とても細い, 透き通った 、 ごく薄い, 実体[実質]のない, 高い, 高価な、高級な, 軽くて薄い、軽く微細な, ハイカラな、おしゃれな, 薄膜(状)の, きめの細かい, 軽くて薄い, か細い、弱々しい, 上品な 、 おしゃれな, 細い 、 ほっそりした 、 すらりとした, おしゃれな 、 スタイリッシュな, 上品な、高尚な, 極上の 、 美味な 、 絶品の 、 申し分のない, お偉方、上流階級の人, 紙のように薄い、ぺらぺらした, ちょっと痩せすぎた, 比較的なめらか, ライル(糸), 半透明用紙、オニオンスキン紙, 薄氷、ブラックアイス, 食物すりおろし機, 結構です、もう十分, 細かく挽かれた, 音程、ピッチを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語finoの意味
細いadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ele tem um cabelo muito fino. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 細かい粒子が空気中に舞っている。 |
高級な(vinho) (ワインなど) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A França produz muitos vinhos finos. |
洗練されたadjetivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Suas festas são sempre muito refinadas, com vinho francês e conversa educada |
高品質の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Ela sempre servia vinho fino em suas festas. |
薄いadjetivo (fatia) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ele cortou uma fatia fina de presunto. 彼はハムを薄く切った。 |
きめの細かい、極細の、ごく細く紡いだadjetivo (糸など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
か細いadjetivo (声) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
非常に細い、とても細いadjetivo (fratura muito fina) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) 医者は骨にとても細いひびがあるのをを見つけた。 |
透き通った 、 ごく薄いadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A cortina fina não oferecia nenhuma privacidade. そのごく薄いカーテンでは、プライバシーは保てない。 |
実体[実質]のないadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O material deste cachecol é tão fino que dá para ver através dele. |
高いadjetivo (som) (音が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
高価な、高級なadjetivo (地域) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
軽くて薄い、軽く微細なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ハイカラな、おしゃれな(BRA, figurado, gíria) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Apenas pessoas bacanas vão para escolas públicas. |
薄膜(状)の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
きめの細かい(estrutura) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
軽くて薄い(材料など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Essa jaqueta leve não vai esquentar o suficiente quando anoitecer. |
か細い、弱々しい(som) (音が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O violão tinha um som fraco por algum motivo. |
上品な 、 おしゃれな(na moda, com bom gosto) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ellen é muito elegante; Ela sempre está maravilhosa. |
細い 、 ほっそりした 、 すらりとした
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Um prédio esbelto ficava na esquina da rua. |
おしゃれな 、 スタイリッシュな(na moda, de bom gosto) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) George está usando um terno elegante. |
上品な、高尚なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Suas refeições eram sempre muito refinadas, com guardanapos de seda e talheres de prata. |
極上の 、 美味な 、 絶品の 、 申し分のないadjetivo (食べ物・飲み物が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A comida do restaurante era requintada. |
お偉方、上流階級の人substantivo masculino (gíria) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
紙のように薄い、ぺらぺらした
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ちょっと痩せすぎたlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
比較的なめらかlocução adjetiva (textura) (材質) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ライル(糸)(tipo de fio) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
半透明用紙、オニオンスキン紙
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
薄氷、ブラックアイス
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ブラックアイスでスリップして塀に衝突した。 |
食物すりおろし機
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
結構です、もう十分
(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Eu estou bem, obrigado! Tenho tudo de que preciso. |
細かく挽かれたlocução adjetiva (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
音程、ピッチ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のfinoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
finoの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。