ポルトガル語のmedidaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のmedidaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのmedidaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語medidaという単語は,度量の単位, 計量法、度量法, 手段、方策、処置、方法、措置、施策, 寸法 、 大きさ, 基準、尺度, 範囲、区域、制限、境界、限度, 法案 、 議案 、 条例, 分量、程度、度合い, 小説、拍子, ヤード尺, 斬新的措置, 計量単位, 計測、計量, 範囲 、 程度, 土地、地所, 時 、 際に, 深さ[底]の知れない, 注文仕立ての、オーダーメイドの, 特注の、カスタムメイドの, ~の程度まで, ~の範囲において、~の場合, しっぺ返し, 胴囲、胴回り, 手入れ、一斉検挙, 禁止命令, 一時しのぎの、当座の, 報復、仕返し、対抗手段、対策, 特注、注文仕立て、オーダーメイド, 不足のない[正確な]量目, 計測装置, 予防策[対策、手段、措置], 一時的措置、暫定措置、臨時措置, 特注業者, 衡平法上の救済, 差し止めによる救済, 安全機能, 普遍的予防策, 禁止命令を出す, あつらえた、注文仕立ての、特注の、オーダーメイドの, 計量に用いる、計量用の, 注文服専門の、オーダーメードの, 命令、指令, (コードで量られた)薪の量, 個別対応された、カスタマイズされた, バーリーコーン, ~に合うように作られた, 寸法を取る・測る, ~の寸法を取る・測る, 成長するにつれて~が治る, ロッドを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語medidaの意味

度量の単位

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eles usam libras como medida nos EUA.
アメリカではポンドを度量の単位として使用している。

計量法、度量法

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O litro é uma medida de líquido.
リットルは液体の計量法だ。

手段、方策、処置、方法、措置、施策

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Essa medida é necessária para garantir a segurança de todos os empregados.
従業員全員の安全を確保するためにこの措置が必要だ。

寸法 、 大きさ

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eu tenho as medidas do quarto no meu caderno.
私のノートには、その部屋の大きさ(寸法)が記録されている。

基準、尺度

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nosso processo é um melhor, de acordo com qualquer medida.
私達のプロセスはどの基準をもってもベストなものである。

範囲、区域、制限、境界、限度

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A medida da quadra era de 30 metros por 90.
このコートの範囲は30メートル×90メートルである。

法案 、 議案 、 条例

substantivo feminino (lei, projeto) (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A medida foi aprovada pelo legislativo.
その法案は州議会によって認可された。

分量、程度、度合い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Em bares ingleses, uma medida padrão para licores é de 25 ml.
英国のパブではスピリッツの標準の分量が25ミリリットルである。

小説、拍子

substantivo feminino (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ヤード尺

(de 1 jarda)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

斬新的措置

(passo dado para melhorar uma situação)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

計量単位

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

計測、計量

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

範囲 、 程度

(extensão)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eu não tenho certeza de até que ponto ele acredita no que diz.
彼がどの程度自分のしゃべっていることを信じているの分からない。

土地、地所

(área de terra) (1エーカーほどの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

時 、 際に

(~する間)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Enquanto ele estava subindo a escada, o martelo escapou do seu cinto.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês いつもラジオを聴きながら運転している。

深さ[底]の知れない

expressão (比喩)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

注文仕立ての、オーダーメイドの

(feito sob encomenda, alfaiataria)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

特注の、カスタムメイドの

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~の程度まで

locução conjuntiva

~の範囲において、~の場合

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

しっぺ返し

(proporcionalmente)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

胴囲、胴回り

expressão verbal (人の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O alfaiate vai tirar a medida do seu peito e cintura.

手入れ、一斉検挙

(警察による)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Houve uma medida enérgica contra estacionamento ilegal.

禁止命令

(legal: ordem de restrição) (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一時しのぎの、当座の

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

報復、仕返し、対抗手段、対策

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

特注、注文仕立て、オーダーメイド

(衣服)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不足のない[正確な]量目

(a maior medida possível)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

計測装置

(medidor)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

予防策[対策、手段、措置]

(ação tomada para prevenir algo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一時的措置、暫定措置、臨時措置

(ação provisória)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

特注業者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

衡平法上の救済

(jurid.)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

差し止めによる救済

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安全機能

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

普遍的予防策

(medidas para proteger a equipe médica de infecções)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

禁止命令を出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

あつらえた、注文仕立ての、特注の、オーダーメイドの

locução adverbial

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Diane estava seguindo uma dieta sob medida.

計量に用いる、計量用の

locução adjetiva (usado para medir)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

注文服専門の、オーダーメードの

locução adjetiva (洋服店)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

命令、指令

(comando, ordem)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(コードで量られた)薪の量

(madeira)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

個別対応された、カスタマイズされた

(比喩)

O programa de estudos no exterior é personalizado para cada necessidade do estudante.

バーリーコーン

(長さの旧単位)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に合うように作られた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O carpinteiro fez um guarda-louça sob medida para encaixar no espaço.

寸法を取る・測る

locução verbal (衣服)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の寸法を取る・測る

locução verbal (衣服)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

成長するにつれて~が治る

expressão verbal

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

ロッド

substantivo feminino (medida de comprimento: 5,03m) (長さの単位: 16.5フィートにあたる)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語medidaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。