ポルトガル語のseguroはどういう意味ですか?
ポルトガル語のseguroという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのseguroの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のseguroという単語は,(医療)保険 、 保険契約, (車両)保険 、 保険契約, 保険金 、 保険額 、 保険料, 備え、予防[保護]手段、用心, 治安のよい 、 安全な, 足元の確かな、転ばない, 安全な, 確かに、間違いなく, 自信に満ちた, 信頼できる 、 安全な 、 安心できる, 保険, 信頼できる, 堅実な、安全な, 証券, しっかり固定された 、 しっかり(固く)結ばれた, 失敗しようのない、絶対安全な, 固い、鉄壁の、断固とした、確実な, 安心な、安泰な, 改ざん防止の、不正開封防止の, 確実な、手堅い, 壊れにくい、頑丈な, 確信した 、 明確な 、 疑いのない 、 自信のある, ~に自信を持つ, 自信に満ちた 、 自信ある 、 自信たっぷりの, チャイルドプルーフの, 無事でいられる 、 安全な 、 危険ではない, 記憶力のよい, 確信している, 確実な, 良く[しっかり]秘密の守られた, 緩衝材 、 クッション, 自信のある、物怖じしない, 失業手当、失業給付金, 失業手当、失業給付金, 雇用[失業]保険, 遅れる、遅刻する, 被保険の、保険をかけられた, 失業手当、給付金, 医療給付, 自己主張の強い, 保証金, ぐらぐらする、不安定な, 保険に入っていない、無保険の, 無担保の, 資産担保, 赤ちゃんに安全な, 沈着な、冷静な, 職場閲覧注意、NSFW, 共同保険, 火災保険, 傷害保険, しっかりつかむこと, 保険金請求, 保険契約(証)、保険証券, 生命保険, 意見に対する反応をテストされる人, 生命保険, 専門職賠償責任, 専門職賠償責任保険, 生存保険, 避難港, 隠れ家, 所得保護計画, タイトルコミットメント, 無事だ、別状がない, ~を請求する, 保険をかける, 避難先, 精神的な支え(拠り所), 安全だ、危険ではない, 心強く思う, ~を赤ちゃんに安全にする, ~に加入する、~をかける, 自信に満ちている, 保険料を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語seguroの意味
| (医療)保険 、 保険契約substantivo masculino (médico) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A nova lei exigia que todos tivessem seguro médico. 新しい法律は、すべての人に医療保険に加入することを義務付けた。 | 
| (車両)保険 、 保険契約substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dan foi intimado por dirigir sem seguro. ダンは、保険なしに自動車を運転したことで、法廷に召喚された。 | 
| 保険金 、 保険額 、 保険料substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Fred fez seguro contra terremoto, incêndio e enchente. | 
| 備え、予防[保護]手段、用心(危険などに対する) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Gary escondeu o dinheiro extra nas roupas como proteção contra um possível roubo. | 
| 治安のよい 、 安全なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Vivemos numa vizinhança segura. 私たちは治安のよい(or:  安全な)ところに住んでいる。 | 
| 足元の確かな、転ばない(no andar) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 安全なadjetivo (livre de risco) Muitas pessoas temem que comprar coisas pela Internet não seja seguro. | 
| 確かに、間違いなく
 | 
| 自信に満ちたadjetivo | 
| 信頼できる 、 安全な 、 安心できるadjetivo (confiável) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Este é um mecanismo seguro que tem garantia de não falhar. これは無故障を保証された信頼できる装置です。 | 
| 保険substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quando Sabrina comprou uma casa, o financiador requisitou que ela fizesse um seguro. | 
| 信頼できる
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Aquele cavalo é uma aposta segura. | 
| 堅実な、安全なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Comprar ações nesta companhia pode não ser um investimento seguro. | 
| 証券substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| しっかり固定された 、 しっかり(固く)結ばれたadjetivo (bem fechado, amarrado fortemente) (結び目などが) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) A corda do alpinista estava segura (or: presa). ロッククライマーのロープはしっかり固定されていた。 | 
| 失敗しようのない、絶対安全なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 固い、鉄壁の、断固とした、確実なadjetivo (figurativo: invulnerável) (比喩) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 安心な、安泰な(livre de ansiedade) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 改ざん防止の、不正開封防止の
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 確実な、手堅い(finanças) (金融) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 壊れにくい、頑丈な(figurativo) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 確信した 、 明確な 、 疑いのない 、 自信のある
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Estou certo de que vi alguém correndo pelo jardim. | 
| ~に自信を持つ
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Se você estudar muito, pode estar confiante do seu sucesso no exame. 一生懸命勉強すれば、試験での成功に自信を持てるようになる。 | 
| 自信に満ちた 、 自信ある 、 自信たっぷりのadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A maneira confiante do líder tranquilizou o povo. Paul é um orador público confiante. リーダーの自信ある(or:自信に満ちた)態度が人々を安心させた。ポールはパブリックスピーキングに自信がある。 | 
| チャイルドプルーフの
 (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) | 
| 無事でいられる 、 安全な 、 危険ではないadjetivo (pessoa: livre de perigo) (人:危険のない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Você está salvo (or: seguro) (or: protegido) aqui. Eles não podem pegá-lo agora. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês  敵がこの隠れ家に気づかない間は君たちは、安心して(or:  穏やかに)暮らすことができる。 | 
| 記憶力のよいadjetivo (memória) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 確信しているadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ela está confiante de que ela ganhará. 彼女は勝つと確信している。 | 
| 確実なadjetivo (tido como certo) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 良く[しっかり]秘密の守られた(segredo) | 
| 緩衝材 、 クッション(figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A taxa extra é um seguro, caso o trabalho custe mais do que o planejado. | 
| 自信のある、物怖じしない
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 失業手当、失業給付金substantivo masculino (quantia paga a alguém desempregado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 失業手当、失業給付金(quantia paga a pessoas sem trabalho) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 雇用[失業]保険substantivo masculino (taxa coletada para seguridade social) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 遅れる、遅刻する(quantia paga a pessoas sem trabalho) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) 今日の午前中は部局会議があるので、絶対に遅刻できない。自分の結婚式に遅れないように。 | 
| 被保険の、保険をかけられた(物・事) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 失業手当、給付金
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 医療給付substantivo masculino (auxílios do governo relacionados à saúde) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 自己主張の強い
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 保証金substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ぐらぐらする、不安定な
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 保険に入っていない、無保険のlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 無担保のlocução adjetiva (empréstimo) (貸付) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 資産担保(金融) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 赤ちゃんに安全なlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 沈着な、冷静な
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 職場閲覧注意、NSFWlocução adjetiva (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 共同保険
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 火災保険
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 傷害保険
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| しっかりつかむこと
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 保険金請求substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 保険契約(証)、保険証券substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 生命保険
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 意見に対する反応をテストされる人substantivo masculino (figurado, pessoa de opinião confiável) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 生命保険
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 専門職賠償責任(seguro que cobre negociações e ocupações) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 専門職賠償責任保険(seguro que cobre negociações e ocupações) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 生存保険substantivo masculino (tipo de política de seguro de vida) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 避難港(lugar de refúgio para navios) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 隠れ家
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 所得保護計画
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| タイトルコミットメント(documento financeiro: acordo, seguro) (金融証書) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 無事だ、別状がないlocução verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| ~を請求する
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| 保険をかける
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 避難先(lugar de refúgio) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 精神的な支え(拠り所)expressão (figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) あの事故から彼は精神的な拠り所を失くしてしまったようだ。 | 
| 安全だ、危険ではないlocução verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| 心強く思うlocução verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| ~を赤ちゃんに安全にするlocução verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| ~に加入する、~をかける(保険など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Recomendamos que você faça um seguro de viagens antes de sair. | 
| 自信に満ちている
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) 私はメラニーが傲慢だとは言わないが、彼女は確かに自信に満ちている。 | 
| 保険料(英国: 国民福祉制度) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sarah tinha raiva das pessoas que diziam que ela era uma parasita de benefícios. Ela vinha pagando seu seguro social há 20 anos antes de ficar desempregada. | 
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のseguroの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
seguroの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。