スペイン語のamplioはどういう意味ですか?

スペイン語のamplioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのamplioの使用方法について説明しています。

スペイン語amplioという単語は,スケールアップする、拡大する、拡張する, ~を広げる 、 拡大する, 広げる, ~を清書する、~の最終稿を作成する, ~を拡大する, 引き伸ばし, ~の範囲を拡大する、~の範囲を広げる, ~を強化する, 大きくなる 、 膨らむ 、 膨張する 、 広がる, 延長する、延伸する、延ばす, ~を大きくする 、 拡大する, ~を最大にする、最大化する、最大限度にする、極大化する, 拡大する 、 大きく見せる, …を引き延ばす, ~を広げる 、 ~を拡大する 、 ~を広くする, ~を増大する、拡大する, 肉付けする, ~の議論を続ける, 広い, 広範囲に及ぶ[広がった], 幅広い, 広範囲の, 一般的な、包括的な, 幅広い, 総合的な 、 全体的な 、 包括的な, 広々とした、ゆったりとした, 容量の大きい、収容能力の大きい, 広々とした、ゆったりとした, 包括的な、網羅的な, 広域の 、 広範囲に渡る, 非常に大きい 、 とても広い, 割れ目のある、大きく開いた、亀裂のある, 包括的な、幅広い, 包括的な 、 全体的な, 詳細に渡る、細かい、完璧な, 広範囲の 、 広範な, 広汎な, ぶかぶかの, ゆるい, よくある、ありふれた, 幅広い、広範囲にわたる, 広々とした, 十分な, 広い, 非特異性の, 広範囲に渡って捜索する, ~を発達させすぎる, ~について報告するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語amplioの意味

スケールアップする、拡大する、拡張する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No la amplíes demasiado porque perderá nitidez.

~を広げる 、 拡大する

(範囲)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El profesor sugirió a James que ampliara el alcance de su ensayo para incorporar los puntos de vista más controvertidos sobre el tema.

広げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La solución a todos estos problemas de tránsito es ampliar la autopista.

~を清書する、~の最終稿を作成する

verbo transitivo (法律)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los expertos esperan que el senado amplíe el proyecto de ley mañana.

~を拡大する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ahora que el negocio está dando ganancias, es tiempo de ampliar las operaciones.

引き伸ばし

verbo transitivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las fotos pequeñas se pueden ampliar si no se identifica la imagen.

~の範囲を拡大する、~の範囲を広げる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La ley de cinturones de seguridad ha sido ampliada para incluir los asientos traseros.

~を強化する

verbo transitivo (非形式的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

大きくなる 、 膨らむ 、 膨張する 、 広がる

(大きくなる)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La levadura hace que el pan se expanda.
イーストはパンを膨らませる。

延長する、延伸する、延ばす

(物の長さを延長する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Van a extender la vereda para bicicletas tres kilómetros más.
自転車道が3km延長される予定である。

~を大きくする 、 拡大する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La autoridad de carreteras tiene planes para ensanchar esta carretera, para gestionar el flujo de tráfico adicional que se espera cuando abra el aeropuerto el año que viene.

~を最大にする、最大化する、最大限度にする、極大化する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Qué podemos hacer para maximizar las ganancias de esta empresa?
このベンチャーで利益を最大化するために何をすれば良いだろうか?

拡大する 、 大きく見せる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los binoculares aumentan las imágenes.

…を引き延ばす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を広げる 、 ~を拡大する 、 ~を広くする

(視野・見識など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El mánager del violinista está intentando expandir el atractivo de la música clásica a un público más amplio.

~を増大する、拡大する

(tamaño)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

肉付けする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tienes que expandir tus notas a oraciones completas.

~の議論を続ける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Me gustaría discutir lo que has dicho antes sobre el vínculo entre pobreza y mala nutrición.

広い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hay un espacio amplio entre los dos edificios.
その2つの建物の間には広いスペースがある。

広範囲に及ぶ[広がった]

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

幅広い

(知識・経験など)

El autor claramente tiene un amplio conocimiento de la historia natural.

広範囲の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los intereses de Violet son amplios y eclécticos.

一般的な、包括的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Muchos psiquiatras piensan que "esquizofrenia" es un término amplio que engloba un número de desórdenes mentales diferentes.

幅広い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tiene una amplia experiencia en leyes comerciales.

総合的な 、 全体的な 、 包括的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El examen será completo y abarcará todo lo que hemos estudiado este semestre.
期末試験は、我々がこの学期に学習した内容すべてを含む、包括的(or: 総合的)なものになる。

広々とした、ゆったりとした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi nuevo auto es espacioso para ser un auto compacto.

容量の大きい、収容能力の大きい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

広々とした、ゆったりとした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

包括的な、網羅的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

広域の 、 広範囲に渡る

(捜索など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
警察は広範囲にわたる捜索を実施した。

非常に大きい 、 とても広い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Carol miró fijamente la vasta roca, sin saber si escalarla o si buscar un camino alrededor de ella.

割れ目のある、大きく開いた、亀裂のある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
En algunos países hay una profunda brecha entre los ricos y los pobres.

包括的な、幅広い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los padres quieren que sus hijos reciban una educación completa.
親は子供が幅広い(or: 包括的な)教育を受けることを望むものだ。

包括的な 、 全体的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los ciudadanos expresaron su rechazo general a los productos genéticamente modificados.
市の住民は、遺伝子組み換え食品に対する包括的な(or: 全体的な)反対を表明した。

詳細に渡る、細かい、完璧な

(記録、情報など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ben era buen estudiante y siempre tomaba notas minuciosas en clase.
ベンは良い学生で、授業中いつも細かくノートをとった。

広範囲の 、 広範な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La policía inició una búsqueda extensa para tratar de encontrar al delincuente.

広汎な

(gustos, intereses, opiniones)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ぶかぶかの

(口語)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Lisa prefiere una blusa suelta a una muy ajustada.

ゆるい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Prefiero la ropa suelta y ligera.

よくある、ありふれた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El uso extendido de la piedra como material de construcción a nivel local le ha dado una apariencia uniforme a los edificios de esta zona.

幅広い、広範囲にわたる

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

広々とした

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La extensa vista de los campos y las montañas era impresionante.
平野や山々を望む広々とした景観は、印象深かった。

十分な

adjetivo (試合の優勢など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El equipo llevaba una amplia (or: holgada) ventaja en el juego.
このチームは試合で十分なリードを保っていた。

広い

adjetivo (幅が広い)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Vive en una calle ancha bordeada de árboles.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. あの山の上からは広々とした(or: 広大な)景色を見ることができる。

非特異性の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

広範囲に渡って捜索する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La policía amplió la búsqueda para encontrar al fugitivo.

~を発達させすぎる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~について報告する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Informaremos sobre este tema en nuestra siguiente emisión.

スペイン語を学びましょう

スペイン語amplioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。