スペイン語のaspectoはどういう意味ですか?

スペイン語のaspectoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのaspectoの使用方法について説明しています。

スペイン語aspectoという単語は,外見 、 見た目 、 容姿 、 外観, 点 、 局面 、 側面, 外観、見た目、身なり, 容貌, 容姿、身なり、外見, 外見, 筋、要素, 格好、スタイル, 基準、尺度, 態度 、 形勢, 相、アスペクト, 気質、体質, 見かけ、外見, 要素 、 成分, 面 、 様相, 見かけ, 表情、顔つき, 局面、側面、情勢, 感じ 、 雰囲気 、 感覚, 外見 、 外観 、 見かけ 、 見た目, 点、箇所、面, 不利な面、弱点、否定的な面, 利点、優位点、強み, 一見~のように見える、~風である, 大理石模様をつける, 少年のような, 枝編み細工スタイル, その点に関して、その点において, ぼろぼろに, 印象的な風采、貫禄, 最新型、新鮮な[斬新な]スタイル, 変わった容姿, 病理医の報告, おてんば、小妖精, みすぼらしさ, 表面上の…, 体格、身体的特徴, 輝き 、 明るさ, アスペクト比率, 完結相、完了体, 見た目の…, おてんばな、小妖精のような, ~に見える 、 ~のようなを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語aspectoの意味

外見 、 見た目 、 容姿 、 外観

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los adolescentes se preocupan con frecuencia por su aspecto.
若者はしばしば自分の容姿を気にする。

点 、 局面 、 側面

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El único aspecto de la vida citadina que Bob odiaba era el ruido.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 新製品の特徴は、薄くて軽いということです。

外観、見た目、身なり

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vino a la reunión con el aspecto de un granjero.

容貌

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Por su aspecto creí que tenía solo 35.

容姿、身なり、外見

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Claire siempre se preocupa mucho por su aspecto.

外見

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La barba de Larry le da el aspecto de un leñador.

筋、要素

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esta narrativa tiene muchos aspectos diferentes.

格好、スタイル

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El aspecto de su ropa, con frecuencia resulta bohemio.

基準、尺度

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nuestro procedimiento es el mejor, en todos los aspectos.
私達のプロセスはどの基準をもってもベストなものである。

態度 、 形勢

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

相、アスペクト

nombre masculino (言語学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En gramática, el aspecto y el tiempo brindan información sobre el momento.

気質、体質

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

見かけ、外見

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El paciente presenta un aspecto pálido y débil.

要素 、 成分

(構成物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La buena gramática es sólo uno de los elementos de una buena escritura.
良い文法は効果的な作文の一つの要素にすぎません。

面 、 様相

(物事の側面)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El problema tiene muchas facetas que requieren atención individual.

見かけ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A juzgar por su apariencia, podría decirse que Helen no tenía preocupaciones.
見かけで判断すれば、ヘレンにはこの世でなんの心配もないように見えるだろう。

表情、顔つき

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

局面、側面、情勢

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La charla del orador abrió una dimensión desconocida sobre la materia.
講演者の説明は、その話題について知られていなかった側面を明らかにした。

感じ 、 雰囲気 、 感覚

(印象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es un café pero tiene el ambiente de un pub.
そこはカフェだが、パブの雰囲気がある。

外見 、 外観 、 見かけ 、 見た目

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El juguete del niño tenía la apariencia de un teléfono de verdad.
その子供のおもちゃは本当の電話と同じ見かけ(or: 外観)をしていた。

点、箇所、面

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
De algún modo coincido contigo.

不利な面、弱点、否定的な面

(物事の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Cuál es el inconveniente de seguir este curso de acción?
この一連の行動を続ける事による不利な点はなんですか?

利点、優位点、強み

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ir a una universidad prestigiosa tiene muchas ventajas.

一見~のように見える、~風である

¡Pareces una mujer enamorada!

大理石模様をつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Deliciosas vetas de grasa marmoleaban la carne.

少年のような

(男性)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Su marido es de aspecto juvenil, pero en realidad tiene casi 50.

枝編み細工スタイル

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

その点に関して、その点において

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sin duda es algo tímida, pero en lo que a timidez se refiere somos iguales.

ぼろぼろに

locución adverbial

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las ropas del niño colgaban con aspecto raído de su delgado cuerpo.

印象的な風采、貫禄

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La voz chillona del emperador no pegaba con su imponente presencia.

最新型、新鮮な[斬新な]スタイル

(ファッションなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El nuevo aspecto de la estrella de pop fue ridiculizado por críticos y fans por igual.

変わった容姿

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

病理医の報告

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aspecto macroscópico: superficie gris cetrina con derrames hemorrágicos focales poco numerosos.

おてんば、小妖精

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

みすぼらしさ

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

表面上の…

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

体格、身体的特徴

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El aspecto físico de un actor a menudo es importante para que le asignen determinados papeles.

輝き 、 明るさ

(目、顔などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nos sorprendió el aspecto radiante de la reina después de su enfermedad.

アスペクト比率

(バーコード)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

完結相、完了体

(文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

見た目の…

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

おてんばな、小妖精のような

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~に見える 、 ~のような

(informal)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El hombre tenía un reloj con pinta de barato.

スペイン語を学びましょう

スペイン語aspectoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

aspectoの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。