スペイン語のmolestiaはどういう意味ですか?

スペイン語のmolestiaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのmolestiaの使用方法について説明しています。

スペイン語molestiaという単語は,迷惑 、 妨害 、 不愉快なもの, イライラの種、イライラさせるもの, 不調、病気, 面倒 、 厄介, 煩わしさ, 問題 、 トラブル, しつこく文句を言う事, イライラさせる物 、 苦痛の種, けんか、もめ事, 悩ます事, 不快 、 迷惑, 困りごと 、 迷惑 、 面倒, 不愉快な状況[経験、関係], <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>, 押し付け、強制, 不快感, つまらないあら探し、わずかなことでけちをつけること, わざわざ~する, ~に不便[負担]をかける, わざわざ~する、~する手間をかける, 手間をかける, わざわざ~することを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語molestiaの意味

迷惑 、 妨害 、 不愉快なもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las cucarachas son una gran molestia en este ciudad.

イライラの種、イライラさせるもの

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不調、病気

(具合が悪い事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El abuelo está con una molestia en el pecho.
最近、祖父は胸の不調に悩まされている。

面倒 、 厄介

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cultivar tus propios vegetales significa que puedes cocinar con ingredientes frescos de tu jardín. Definitivamente vale la pena la molestia.

煩わしさ

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

問題 、 トラブル

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este trabajo es una molestia demasiado grande.
この仕事は単に問題(or: トラブル)が多すぎる。

しつこく文句を言う事

La molestia nunca paraba con Sheila: siempre había algo.

イライラさせる物 、 苦痛の種

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

けんか、もめ事

(problemas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

悩ます事

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jim tuvo que soportar el incordio de sus compañeros de fraternidad cuando su madre le trajo un oso de peluche.

不快 、 迷惑

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las obras en la carretera han generado inconveniencia y gastos.

困りごと 、 迷惑 、 面倒

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los niños a los que se permite corretear y gritar en las tiendas son un fastidio.

不愉快な状況[経験、関係]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>

(不安 、情動不安)

押し付け、強制

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不快感

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Como viajaba con frecuencia, Erika estaba acostumbrada a la incomodidad de esperar en el aeropuerto.

つまらないあら探し、わずかなことでけちをつけること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

わざわざ~する

(努力する)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No se molestó en contestar el correo.
彼はそのメールにわざわざ返信などしなかった。

~に不便[負担]をかける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

わざわざ~する、~する手間をかける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nunca se toma el trabajo de ayudarme.

手間をかける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
¿Sacar el permiso realmente vale la pena?
許可を申請することに、手間をかけるだけの価値があるだろうか。

わざわざ~すること

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Para qué tomarse la molestia de preparar pan si hay una excelente panadería justo en frente?

スペイン語を学びましょう

スペイン語molestiaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。