スペイン語のpedazoはどういう意味ですか?

スペイン語のpedazoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのpedazoの使用方法について説明しています。

スペイン語pedazoという単語は,一片、一切れ、断片、切れ端、欠片, 細かいかけら 、 小さなかけら, 一切れ 、 一部 、 一片, 新聞の切り抜き, 破片・物, (肉の)大切り身, 少し, 一本, 大きな塊 、 ぶつ切り 、 厚切り, 大きな塊, (バター、ゼリーなどの柔らかいものの)塊、ひとすくい, トランシェ, ひとかたまり、一切れ、一片、かけら, かけら 、 破片 、 一部, 分け前、持ち分, 厚切り, かけら、破片、断片、切れ端, ブロック, 砕片、破片, 真の、正真正銘の, 管、配管, 実生活の一片[一面]を描写したもの, くそ野郎, 紙くず, ~をたっぷり塗る, ~を垂らす, ~を(無造作に)垂らす, 卑劣な行為をする人, 部分 、 一片, (石炭の)小さな塊を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pedazoの意味

一片、一切れ、断片、切れ端、欠片

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Levanté los pedazos de plato roto.
私は割れた皿の欠片を拾い集めた。

細かいかけら 、 小さなかけら

(物の断片)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La madre cortó la comida del niño en trozos más pequeños.
その母親は、子供が食べやすいように食べ物を更に小さく切り刻んだ。

一切れ 、 一部 、 一片

(全体の中の一部)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dame un trozo de tarta de manzana, por favor.
私にそのアップルパイを一切れください。

新聞の切り抜き

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sólo escuché un pedazo de la noticia. ¿Sabes los detalles?

破片・物

(小さな)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ángela resbaló con un pedazo de hielo.

(肉の)大切り身

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sirvió un pedazo de cordero asado con ajo y romero.

少し

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一本

(cuerda) (ひも、ロープについて)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pásame un trozo (or: pedazo) de cuerda, para que pueda atar las tablas.
ロープを一本とってくれないか。この板同士を結び付けたいんだ。

大きな塊 、 ぶつ切り 、 厚切り

(肉・材木など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Papá se come el trozo de carne más grande del estofado.

大きな塊

(grande)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jim cortó un trozo de pavo y lo puso en su plato.

(バター、ゼリーなどの柔らかいものの)塊、ひとすくい

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El pastelero puso una cucharada de crema batida sobre la porción de pastel.

トランシェ

(finanzas) (金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ひとかたまり、一切れ、一片、かけら

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

かけら 、 破片 、 一部

(cantidad de algo) (小部分)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hay trozos de galletas en el fondo de la bolsa.
袋の底にクラッカーの破片がある。

分け前、持ち分

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

厚切り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jeremy le trajo a Martha una taza de café y un trozo de tarta de limón casera.

かけら、破片、断片、切れ端

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El mecánico usó un trozo de camisa vieja para limpiar el aceite.
機械工は古いシャツの切れ端を使って、油を拭った。

ブロック

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Usó un trozo (or: pedazo) de madera para mantener la puerta abierta.
彼は木材のブロックでドアを閉まらないようにした。

砕片、破片

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

真の、正真正銘の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
¡Tu hermano es un completo idiota!

管、配管

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pon un pedazo de tubo desde el lavabo hasta el drenaje más cercano.

実生活の一片[一面]を描写したもの

expresión

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su última realización es excelente, más que un documental diría que es un cacho de vida.

くそ野郎

locución nominal masculina (vulgar, ofensivo) (卑語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Por qué tengo que aceptar a ese pedazo de mierda en mi grupo?

紙くず

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をたっぷり塗る

(バターなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pon una cucharada de yogur sobre la fruta, y luego rocía canela encima de todo.

~を垂らす

(ねばねばした食物/助詞「に」で動作の帰着点を示す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El cocinero puso una cucharada de crema agria sobre la sopa picante.

~を(無造作に)垂らす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No esparzas la crema batida; simplemente pon una cucharada encima.

卑劣な行為をする人

(CR, AR)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Pedazo de mierda! ¿Cómo pudiste hacer eso?
何て卑劣な奴なんだ!どうしてこんなことが出来んだよ?!

部分 、 一片

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La compañía espera ganar un mejor trozo del mercado el año próximo.

(石炭の)小さな塊

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El trabajador barrió los pedazos de carbón y los tiró en el horno.

スペイン語を学びましょう

スペイン語pedazoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。