スペイン語のservicioはどういう意味ですか?
スペイン語のservicioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのservicioの使用方法について説明しています。
スペイン語のservicioという単語は,サービス 、 接客, サービス 、 事業, 奉公, 勤務, 有用性, 料理を出すこと, サービス料, ひとそろい、一式, サービス(の提供), 省庁, 礼拝, トイレ, 快適な施設、娯楽施設, 機能, 特別部隊、班、任務, 兵役期間, トイレ、洗面所, トイレ、洗面所, デーモン, トイレ、お手洗い, 当直, トイレ、手洗い、洗面所, 軍, 軍, (ミサの)侍者を務める, ケータリング 、 出前 、 配膳業 、 仕出し業, 定期往復便 、 シャトルバス, 食器類、テーブルウェア, 移民帰化局, 主勲章, ガソリンスタンド、給油所, クリーニングサービス, 移民・関税執行局、ICE, (レストランなどの)給仕人、接客係, ~を退役させる, 従属する、補助をする、補助的な, 呼び出し不能な, 郵便、郵便制度, 食卓食器類, カウンセリング, 切断された, 官僚, 活動中の, ブレイク, ~を運行させる, 勤務外の、職務を離れた、非番の, <div></div><div>(<i>品詞-形容詞</i>: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: <b>美しい</b>、<b>静かな</b>、<b>大きな</b>)</div>, (人)の役に立って, ヘルプデスク、お客様問い合わせ窓口、サポートセンター, 英国陸軍特殊空挺部隊, 海外協力隊[奉仕団], 国税庁、IRS, 結婚仲介、見合い仲介, 子供を預かること, 靴磨き, 外交団, 家政婦、メイド, 国税庁、内国歳入庁、IRS, 義務兵役、兵役義務, コンシェルジュサービス、接客サービス, 宅配便、配達サービス, 圏外、サービス対象外地域, 内部スタッフ, 荷物[貨物]用エレベータ, 葬儀、葬式, ガソリンスタンドの店員, ガソリンスタンドの従業員, 兵役、隊務, 郵政サービス、郵便業務, 郵便制度, 諜報部、シークレットサービス, 通用口, シャトルサービス, 税務署員、収税吏, ティーセット、茶器セット, プレイガイド、切符販売所、チケット販売所, 服務期間, 列車の運行, 気象局[庁], コールセンター、顧客電話窓口, (罰として課せられる)社会奉仕活動, 顧客サービス、カスタマーサービス, 医療サービス, 陪審義務, 相談サービスセンター, 自転車レンタル, 車検、カーメンテナンス, カスタマーサポート, カスタマーサービス課, 配達サービス, 医長, 掃除サービス、メイドサービス, 告別式、慰霊祭、追悼会、追悼式, プレミアムサービス, サービス料金, サービス提供を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語servicioの意味
サービス 、 接客nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El servicio en esta tienda es excelente. Realmente saben lo que están haciendo. その店のサービス(or: 接客)は素晴らしい。彼らは、本当に自分たちがするべきことを知っているのです。 |
サービス 、 事業nombre masculino (公的サービス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El servicio de autobús es excelente en la ciudad. その街のバスサービス(or: 事業)は素晴らしい。 |
奉公nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Su servicio en la casa ha durado cuatro años. |
勤務nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Él se retiró después de veinte años de servicio a la compañía. |
有用性
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La nueva guardería infantil prestará un servicio muy necesario a los padres que trabajan. |
料理を出すことnombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En este restaurante el servicio fue rápido y eficiente. |
サービス料nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los estadounidenses se enojaron al descubrir un cargo por servicio en el restaurante. |
ひとそろい、一式(食器などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Compramos un servicio para seis personas. Los platos son hermosos. |
サービス(の提供)nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le cortaron el servicio telefónico porque no había pagado su cuenta. |
省庁
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Esta organización es parte del servicio gubernamental de información médica. |
礼拝(religión) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El servicio duró 50 minutos el domingo en la mañana. |
トイレ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) He bebido tanta agua que necesito ir al baño urgentemente. |
快適な施設、娯楽施設
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mi pueblo natal tiene muy pocos servicios para turistas. 私の地元には観光客用の娯楽施設がほとんどない。 |
機能
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El editor de imágenes ofrece el servicio de crear diapositivas. この画像編集ソフトには、スライドショーを作成する機能がついている。 |
特別部隊、班、任務nombre masculino (軍隊) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Su servicio asignado era limpiar las letrinas. |
兵役期間nombre masculino (en el ejército) (軍隊) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El soldado firmó por otros 5 años de servicio. |
トイレ、洗面所
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El baño está al final del pasillo, la tercera puerta a tu izquierda. トイレはこの廊下をずっと行って3階に行ったところの左にあります。 |
トイレ、洗面所
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¿Podría indicarme dónde está el baño? |
デーモン(informática) (常駐プログラム) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mira en tu administrador de tareas si hay un demonio en ejecución. |
トイレ、お手洗い
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Discúlpame un momento, voy al tocador. |
当直
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El soldado estaba feliz de haber llegado al final de su guardia nocturna. |
トイレ、手洗い、洗面所
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
軍(nombre propio) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Él ingresó en las Fuerzas Armadas hace cinco años y le encanta formar parte del ejército. |
軍(informal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El hijo y la hija de la pareja están haciendo el servicio. |
(ミサの)侍者を務めるlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) El monaguillo tiene que prestar su servicio los domingos. |
ケータリング 、 出前 、 配膳業 、 仕出し業
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ha trabajado en catering por diez años y sabe mucho sobre llevar un negocio. |
定期往復便 、 シャトルバス(バス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El ayuntamiento tiene habilitada una lanzadera entre el centro de la ciudad y los muelles. |
食器類、テーブルウェア
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
移民帰化局(sigla) (米国) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El SIN envió una carta a la nueva casa del inmigrante. |
主勲章(sigla) (英軍) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ted recibió una DSO por su valentía durante la guerra. |
ガソリンスタンド、給油所
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tenemos poco combustible. Necesitamos encontrar una gasolinera. |
クリーニングサービス(AR) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
移民・関税執行局、ICE(sigla inglés) (米行政) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(レストランなどの)給仕人、接客係
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を退役させる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
従属する、補助をする、補助的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ella está subordinada a su marido en todos los aspectos. |
呼び出し不能な(電話) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
郵便、郵便制度
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En otros países el correo es muy lento. |
食卓食器類
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¡Te olvidaste de sacar la vajilla cuando pusiste la mesa! |
カウンセリング(相談、助言) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
切断された(電話) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ese sonido significa que estás llamando a un número desconectado. |
官僚(figurado, servicio público británico) (比喩: 英国政府の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
活動中の(軍事) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ブレイク(voz inglesa) (テニス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を運行させる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Deberían abrir una ruta de autobús a esta ciudad. |
勤務外の、職務を離れた、非番のlocución adjetiva (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Afortunadamente estaba allí un policía fuera de servicio y detuvo al ladrón. Muchos policías en los Estados Unidos llevan armas aún fuera de servicio. 幸い、非番の警察官が居合せ、泥棒を拘束した。 |
<div></div><div>(<i>品詞-形容詞</i>: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: <b>美しい</b>、<b>静かな</b>、<b>大きな</b>)</div>locución adjetiva El ascensor está fuera de servicio, suba por las escaleras. |
(人)の役に立って
Estoy a tu servicio. |
ヘルプデスク、お客様問い合わせ窓口、サポートセンター
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Seguramente alguien en el servicio de asistencia podrá arreglar el problema de tu computadora. |
英国陸軍特殊空挺部隊
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El abuelo de Brian sirvió en el Servicio Especial Aéreo durante la Segunda Guerra Mundial. |
海外協力隊[奉仕団]locución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
国税庁、IRS(AmL) (米政府機関) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Este año le debo dinero al Servicio de Rentas Internas. |
結婚仲介、見合い仲介
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
子供を預かること
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
靴磨き
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
外交団
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Donald tenía una exitosa carrera en el servicio diplomático. |
家政婦、メイド(formal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Descubrieron que había empleado a una inmigrante ilegal como personal de servicio doméstico. |
国税庁、内国歳入庁、IRS(EE. UU.) (米国) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El Servicio de Impuestos Internos recauda billones de dólares al año. |
義務兵役、兵役義務(obligatorio) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El servicio militar obligatorio del Reino Unido se conocía como el "Servicio Nacional". |
コンシェルジュサービス、接客サービス(ES) (ホテル) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La empresa ofrece servicios integrales de conserjería a comunidades de vecinos. |
宅配便、配達サービス
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Esta carta hay que mandarla por mensajero. |
圏外、サービス対象外地域(telefonía) (携帯電話) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
内部スタッフlocución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La empresa contrata a la mayoría de su personal de servicio en el extranjero. その機関は、ほとんどの内部スタッフを海外で募集しています。 |
荷物[貨物]用エレベータ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
葬儀、葬式locución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ガソリンスタンドの店員
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ガソリンスタンドの従業員
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) No recuerdo la última vez que vi a un operario de gasolinera en el Reino Unido. |
兵役、隊務nombre masculino (軍事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El servicio militar obligatorio fue abolido en España en 2001 |
郵政サービス、郵便業務
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
郵便制度
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
諜報部、シークレットサービスnombre masculino (政府) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
通用口(配達員などが使う) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El dueño del restaurante pide que todos los pedidos entren por la entrada de servicio. |
シャトルサービス(交通機関) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hay un servicio de traslados gratuito entre el estacionamiento del hotel y el centro comercial. 駐車場からショッピングセンターへ行ける無料のシャトルサービスがあります。 |
税務署員、収税吏(CL) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ティーセット、茶器セット
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Me encantaría tener un servicio de té de porcelana inglesa antigua. |
プレイガイド、切符販売所、チケット販売所
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
服務期間locución nominal masculina (軍事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cuando hizo el servicio militar lo destinaron a un destacamento de frontera. |
列車の運行
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Desafortunadamente, ya no hay servicio de tren hasta Bexhill, así que tendremos que tomar un autobús. |
気象局[庁]locución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El Servicio Meteorológico Nacional es una dependencia de la Fuerza Aérea.. |
コールセンター、顧客電話窓口
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si necesitas asistencia técnica, puedes llamar al servicio de atención al cliente. |
(罰として課せられる)社会奉仕活動
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Además de la multa el juez le impuso una pena accesoria de trabajos comunitarios. |
顧客サービス、カスタマーサービスnombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Siempre me tengo que estar quejando del servicio de atención al cliente en este negocio. |
医療サービスlocución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Algunos norteamericanos se niegan a tener un servicio de salud público como el británico. |
陪審義務
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El servicio de jurado puede parecer un descanso del trabajo, pero en realidad es muy aburrido. |
相談サービスセンター
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ofrecen un servicio de asesoría muy bueno sobre violencia doméstica. |
自転車レンタルnombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
車検、カーメンテナンス
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
カスタマーサポートlocución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La compañía le llama la línea de atención al cliente, pero yo le llamo la línea de ayuda. |
カスタマーサービス課(Puerto Rico) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
配達サービスlocución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La tienda proporciona el servicio de entrega gratis. |
医長
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El señor Smith era el jefe del departamento de cirugía. |
掃除サービス、メイドサービスlocución nominal femenina (PR) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
告別式、慰霊祭、追悼会、追悼式nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
プレミアムサービス(voz inglesa) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
サービス料金nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El cargo por el servicio es 1000, pero como éramos varios los interesados nos hicieron un descuento del 25%. |
サービス提供nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のservicioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
servicioの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。