아이슬란드어의 ofn은(는) 무슨 뜻인가요?

아이슬란드어에서 ofn라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 아이슬란드어에서 ofn를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

아이슬란드어ofn라는 단어는 오븐, 화덕, 오븐를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 ofn의 의미

오븐

noun

화덕

noun

Sagt er að ofn hafi verið kyntur inni í risastóru líkneski þessa falsguðs.
이 거짓 신의 거대한 형상 안에는 타오르는 화덕이 있었다고 합니다.

오븐

noun

더 많은 예 보기

Fyrst Guð skrýðir svo grasið á vellinum, sem í dag stendur, en á morgun verður í ofn kastað, hve miklu fremur mun hann þá klæða yður, þér trúlitlir!“
··· 믿음이 적은 사람들이여, 오늘 있다가 내일 화덕에 던져지는 들의 초목도 하느님께서 이와 같이 입히신다면, 하물며 여러분이야 얼마나 더 잘 입히시겠습니까!”
Þrír menn hafa verið dæmdir til dauða og þeim kastað í ofurheitan ofn en koma óskaddaðir út úr eldinum!
불타는 가마에 던져진 세 남자가 죽음의 불구덩이에서 구출되는 것을 목격한 것입니다!
Að öllu jöfnu þurfti kona að hafa ofn út af fyrir sig til að baka handa sér og sínum.
정상적인 경우라면 여자들은 자신이 만들어야 할 모든 빵을 굽기 위해 각자 별도의 화덕을 필요로 할 것입니다.
Það þarf ekki að segja börnum oftar en einu sinni að leggja ekki hendurnar á heitan ofn.“
어린이들은 뜨거운 난로에 손을 대지 말라는 말을 한번 듣는 것으로 족하다.”
Þar er ofurheitur ofn og hjá honum standa sjö djöflar sem skófla inn í hann sálum hina seku. . . .
“뜨거운 가마솥이 있는데, 그 곁에 일곱명의 마귀가 서서 죄지은 영혼들을 그곳으로 집어 넣는다. ···
1 Því að sjá. Sá dagur kemur, sem mun aglóa sem ofn. Og allir bhrokafullir og allir þeir, er ranglæti fremja, munu þá vera sem hálmleggir, og dagurinn, sem upp rennur, mun brenna þá til agna, segir Drottinn hersveitanna, svo að hvorki verði eftir af þeim rót né kvistur.
1 이는 보라, 가마솥같이 ᄀ타는 날이 이를 것임이니, 모든 ᄂ교만한 자와, 또한 모든 간악히 행하는 자들이 다 그루터기가 될 것이라, 만군의 주가 이르노라. 그 이르는 날이 그들을 살라 뿌리와 가지를 남기지 아니할 것이라.
37 Því að sjá. Sá adagur kemur, sem mun bglóa sem ofn, og allir hrokafullir og allir þeir, sem ranglæti fremja, munu brenna sem chálmleggir, því að þeir, sem koma, munu brenna þá, segir Drottinn hersveitanna, svo að hvorki verði eftir af þeim rót né kvistur.
37 보라, 용광로같이 ᄀ타는 ᄂ날이 이르리니, 모든 교만한 자와 참으로 모든 악하게 행하는 자는 다 ᄃ지푸라기같이 타리라. 이는 오는 자들이 그들을 사르리니, 만군의 주가 이르노라, 그 뿌리와 가지도 남기지 아니할 것임이니라.
(Galatabréfið 6:16; Rómverjabréfið 11:17) Árið 70 rann upp „dagurinn . . . brennandi sem ofn,“ yfir Ísrael að holdinu þegar Rómverjar eyddu Jerúsalem og musteri hennar.
(갈라디아 6:16; 로마 11:17) 기원 70년에, 예루살렘과 그 성전이 로마 군대에 의해 멸망되었을 때 육적 이스라엘 위에 “극렬한 풀무불 같은 날”이 이르렀습니다.
64 Og einnig það, sem spámaðurinn aMalakí ritaði: Því að sjá, bdagurinn kemur, cbrennandi sem ofn, og allir hrokafullir og allir þeir sem ranglæti fremja munu verða sem hálmleggir. Og dagurinn sem kemur mun brenna þá upp, segir Drottinn hersveitanna, svo að hvorki verði eftir af þeim rót né kvistur.
64 그리고 또한 선지자 ᄀ말라기가 기록한 바, 이는 보라, 가마솥같이 ᄂ타는 ᄃ날이 이르리니, 참으로 모든 교만한 자와 악하게 행하는 자들이 다 그루터기가 될 것이라. 만군의 주가 이르노라. 그 이르는 날이 그들을 불태워 뿌리와 가지를 남기지 아니할 것이라.
Sagt er að ofn hafi verið kyntur inni í risastóru líkneski þessa falsguðs.
이 거짓 신의 거대한 형상 안에는 타오르는 화덕이 있었다고 합니다.
Sá dagur verður „brennandi sem ofn“ og allir óguðlegir farast.
“가마처럼 불타는” 날이 와서 모든 악인을 삼킬 것입니다.
Rangar langanir brunnu innra með Ísraelsmönnum líkt og glóandi ofn.
이스라엘의 악한 욕망은 가마처럼 불타올랐다
Þessi orð lýsa þvílíkum skorti að einn ofn myndi nægja til að afkasta öllum bakstri tíu kvenna.
하지만 이 말은 한 개의 화덕이면 열 명의 여자가 만들어야 할 모든 빵을 굽기에 충분할 정도로 식량이 부족하다는 점을 지적한 것입니다.
Í Hósea 7:4 er landsmönnum líkt við „glóandi ofn“ bakara en það vísar sennilega til hinna röngu langana sem brunnu innra með þeim.
호세아 7:4을 보면, 백성은 “가마” 즉 빵 굽는 자의 화덕에 비유되어 있는데, 아마도 그들 속에 악한 욕망이 불타고 있었기 때문인 것 같습니다.
Jerúsalem fyrstu aldar ‚brann sem ofn.‘
1세기의 예루살렘은 ‘가마처럼 불탔다’
Í horninu er stór ofn úr járni.
그리고 구석에는 쇠로 만든 커다란 난로가 있습니다.
21 Og þrisvar var þeim varpað í abrennandi ofn, en hlutu ekki mein af.
21 그리고 세 번 그들이 ᄀ풀무에 던지웠으나 해를 받지 아니하였느니라.
7:4 — Á hvaða hátt voru hórsamir Ísraelsmenn eins og „glóandi ofn“?
7:4—간음하는 이스라엘 사람들은 어떤 의미에서 “불을 피워 놓은 가마”와 같았습니까?
„Dagurinn kemur, brennandi sem ofn.“ — MALAKÍ 4:1.
‘가마처럼 불타는 날이 올 것이다.’—말라기 4:1.
Á biblíutímanum var málmgrýti lagt í ofn milli glóandi kola.
성서 시대에는 가마 즉 용광로에 광석을 넣을 때 광석 아래만 아니라 위에도 숯을 쌓아 두었습니다.
„Sjá, dagurinn kemur, brennandi sem ofn.“ — MALAKÍ 4:1.
“보라 극렬한 풀무불 같은 날이 이르리[라].”—말라기 4:1.
Þar eru einnig þeir Sadrak, Mesak og Abed-Negó sem neituðu að dýrka líkneski sem Nebúkadnesar Babýloníukonungur hafði látið reisa, og var kastað í ofurheitan ofn. Líklega hafði Páll þá í huga þegar hann talaði um þá sem gátu ‚slökkt eldsbál.‘
바벨론 왕 느부갓네살이 세운 형상을 숭배하기를 거절하여 극렬히 타는 풀무불에 던져진 충절 고수자들인 사드락과 메삭과 아벳느고는 분명히 “불의 세력을 멸”한 사람들로 언급되었을 것입니다.
2 Aðrir spámenn líkja dómsdegi Jehóva yfir þjóðunum einnig við brennheitan ofn.
2 다른 예언자들도 나라들에 대한 여호와의 심판을 풀무불의 맹렬한 열기에 비합니다.
Dagurinn sem ‚brennur eins og ofn
“극렬한 풀무불 같은” 날

아이슬란드어 배우자

이제 아이슬란드어에서 ofn의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 아이슬란드어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

아이슬란드어에 대해 알고 있습니까?

아이슬란드어는 게르만어이자 아이슬란드의 공식 언어입니다. 게르만어 그룹의 북게르만어 분파에 속하는 인도유럽어족 언어입니다. 아이슬란드어 사용자의 대부분은 약 320,000명으로 아이슬란드에 거주합니다. 8,000명 이상의 아이슬란드어 원어민이 덴마크에 살고 있습니다. 이 언어는 또한 미국에서 약 5,000명과 캐나다에서 1,400명 이상의 사람들이 사용합니다. 아이슬란드 인구의 97%가 아이슬란드어를 모국어로 생각하지만, 아이슬란드 이외의 지역, 특히 캐나다에서는 화자 수가 감소하고 있습니다.