아이슬란드어의 verðmæti은(는) 무슨 뜻인가요?

아이슬란드어에서 verðmæti라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 아이슬란드어에서 verðmæti를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

아이슬란드어verðmæti라는 단어는 價値, 가치, 값어치, 가격, 애인를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 verðmæti의 의미

價値

(value)

가치

(value)

값어치

(value)

가격

(value)

애인

더 많은 예 보기

Læknirinn mikli, Jesús Kristur, mun beita verðmæti lausnarfórnar sinnar „til lækningar þjóðunum.“
으뜸가는 의사, 예수 그리스도께서는 “나라들을 치료하는데” 자신의 대속 희생의 가치를 적용하실 것이다.
ALLIR kristnir menn eiga verðmæti af einu eða öðru tagi.
그리스도인은 모두 이런저런 가치 있는 것을 가지고 있습니다.
(1. Pétursbréf 2:22) Þegar Jesús dó átti hann því feikileg verðmæti sem syndarinn Adam átti ekki við dauða sinn — réttinn til að lifa sem fullkominn maður.
(베드로 첫째 2:22) 그러므로 예수께서 죽으셨을 때, 그분은 죄인인 아담이 죽을 때 소유하지 못했던 어마어마한 가치가 있는 것 즉 완전한 인간 생명에 대한 권리를 갖고 계셨습니다.
(Postulasagan 1:3, 9-11) Þar, orðinn andavera á ný, gekk hann ‚fyrir auglit Guðs okkar vegna‘ og færði honum verðmæti lausnarfórnar sinnar.
(사도 1:3, 9-11) 하늘에서 다시 한번 영자(靈者)로서 대속 희생의 가치를 가지고 “우리를 위하여 하나님 앞에 나타나”셨습니다.
Nauðsynlegt er að gera sér persónulega grein fyrir að við þörfnumst lausnargjaldsins, að iðka trú á verðmæti fórnar Jesú og láta síðan trúna birtast í verki með því að hlýða boðum hans.
우리에게 필요한 것은 우리 자신이 대속의 필요성을 인식하고, 예수의 희생의 가치에 대한 믿음을 실천하고, 그 다음에 그분의 명령에 순종함으로써 그 믿음에 대한 증거를 제시하는 것입니다.
Faraóinn gat ekki notfært sér þessi verðmæti vegna þess að hann var dáinn.
파라오는 죽었기 때문에 그러한 값비싼 물건들을 전혀 사용할 수 없었습니다.
„Hafið hugfast að verðmæti sálna er mikið í augum Guðs:
“영혼의 가치가 하나님 보시기에 큼을 기억하라.
□ Hugsanlegt verðmæti.
□ 잠재적 가치.
The þungur vatni kjarnaofni mun nota u. þ. b. 0, 7 prósent af verðmæti orku úran, og ljósið vatnið reactor vilja nota um það bil helmingur eitt prósent.
중수로는 0. 7에 대해 사용합니다 우라늄의 에너지 값의% 가, 그리고
Orðasambandið „í heiðri hafður“ gefur til kynna virðingu og verðmæti.
‘귀하게 여기다’라는 말은 그것이 중요하게 여겨지는 소중한 것임을 암시합니다.
Sé farið rétt með andleg verðmæti verða þau okkur til góðs líkamlega, tilfinningalega og andlega.
영적 가치관을 적절히 적용하면 우리는 신체적·감정적·영적 유익을 얻게 됩니다.
Orð hans gerðu mig auðmjúkan og mér varð hugsað um verðmæti þessarar litlu sálar í augum þeirra sem umhyggjusamlega önnuðust hana.
그러자 저는 온 정성을 다해 팩스턴을 보살피는 이들에게 그 작은 영혼의 가치가 얼마나 클지를 생각하며 겸손해졌습니다.
Eins og orðið er notað í ritningunum, peningar eða verðmæti skulduð öðrum valda því að lántakandinn er á vissan hátt í ánauð.
경전에서 사용된 경우를 보면, 어떤 사람에게 빌린 돈 또는 재물은 그 빌린 사람으로 하여금 어떤 형태의 속박에 놓이게 한다.
Ef Ísraelsmaður varð fátækur og seldi sig í þrælkun til manns af annarri þjóð gat ættingi keypt hann lausan með því að greiða gjald sem talið var jafngilda verðmæti hans. (3.
어떤 이스라엘 사람이 가난해져서 이스라엘인이 아닌 사람에게 자신을 종으로 팔았다면, 그의 친족이 종에 상응하는 가치가 있다고 간주되는 값을 지불함으로써 그 사람을 도로 살 수(즉 대속할 수) 있었습니다.
Skynsöm manneskja reynir ekki að streitast á móti þegar vopnaður þjófur krefst þess að hún láti verðmæti sín af hendi.
무장 강도를 만날 경우, 지혜로운 사람은 저항하지 않고 자신의 귀중품을 순순히 내줄 것입니다.
Þá, árið 33 að okkar tímatali, eftir fórnardauða sinn og upprisu á andlegu tilverusviði, bar Jesús verðmæti lausnarfórnar sinnar fram ‚fyrir augliti Guðs.‘ Það opnaði leiðina enn frekari, nýjum atburðum hérna „undir sólinni.“ — Hebreabréfið 9:24; 1. Pétursbréf 3:18.
그리고 나서 기원 33년에 희생의 죽임을 당하시고 영으로 부활되신 후에, 예수께서는 “하나님 앞에” 나타나시어 “해 아래” 이곳에서 더욱 놀라운 사태 발전이 있게 하셨읍니다.—히브리 9:24; 베드로 전 3:18.
Andleg verðmæti beina athyglinni að langtímalaunum en ekki skammtímaánægju.
영적 가치관은 단기적인 만족이 아니라 장기적인 상에 중점을 둡니다. 바울은 이렇게 썼습니다.
Í Bandaríkjunum var gefinn út peningaseðill að verðmæti 10.000 dollarar (um 750.000 íslenskar krónur).
미국에서 발행한 가장 액수가 큰 지폐의 액면가는 1만 달러였습니다.
Þegar kvíar skemmast og fiskurinn sleppur fara mikil verðmæti í súginn.
양어 시설이 파괴되어 물고기들이 도망 가면 양식업자는 귀중한 재산을 잃게 된다.
Þótt Davíð væri neitað um þau sérréttindi kom það ekki í veg fyrir að hann undirbyggi verkið og heiðraði Jehóva með því að leggja persónulega fram afarmikil verðmæti í mynd gulls, silfurs og dýrra steina.
그 특권이 거부되기는 하였지만, 다윗은 개인적으로 금과 은과 매우 값진 보석들을 기부함으로써 그 계획을 준비하고 여호와를 공경하는 것을 단념하지 않았습니다.
Með tilkomu fullkomins mannslífs lágu fyrir þau verðmæti sem þurfti til að kaupa mannkynið undan synd og dauða.
완전한 인간 생명이 존재하게 되었으므로, 죄와 죽음으로부터 인류를 구속할 값을 치르는 일이 가능해졌습니다.
Margir þeirra fundu sannleika Biblíunnar – sem er miklu verðmæti en gull – og gátu þá hrópað: „Evreka!“
그중 많은 사람이 금보다 더 귀중한 성서 진리를 찾고 “유레카!” 라고 외칠 수 있었습니다.
13 Fimmtíu dögum eftir upprisu Jesú Krists sáust glögg merki þess að hann hefði stigið upp til himna og gengið fram fyrir Jehóva Guð með verðmæti sinnar fullkomnu mannsfórnar og notað hana í þágu mannkynsins.
13 부활되신 예수 그리스도께서는 부활되신 지 50일 후에, 승천하시어 자신의 완전한 인간 희생의 가치를 가지고 여호와 하나님께서 계시는 곳에 들어가서 인류를 위해 그 가치를 적용시키셨다는 분명한 증거를 볼 수 있었읍니다.
Kristnir menn eiga að halda hjónabandið í heiðri og varðveita það eins og um mikil verðmæti væri að ræða.
그리스도인들은 결혼 마련을 존중히 여겨야 하는 것으로, 다시 말해 보호하고 싶은 소중한 것으로 여겨야 합니다.
3 Sýndu að þú berir virðingu fyrir ritunum og verðmæti þeirra með því að dreifa þeim á réttan hátt.
3 서적이나 잡지를 배부할 때에도 그러한 출판물의 가치에 대한 존중심을 나타내도록 하십시오.

아이슬란드어 배우자

이제 아이슬란드어에서 verðmæti의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 아이슬란드어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

아이슬란드어에 대해 알고 있습니까?

아이슬란드어는 게르만어이자 아이슬란드의 공식 언어입니다. 게르만어 그룹의 북게르만어 분파에 속하는 인도유럽어족 언어입니다. 아이슬란드어 사용자의 대부분은 약 320,000명으로 아이슬란드에 거주합니다. 8,000명 이상의 아이슬란드어 원어민이 덴마크에 살고 있습니다. 이 언어는 또한 미국에서 약 5,000명과 캐나다에서 1,400명 이상의 사람들이 사용합니다. 아이슬란드 인구의 97%가 아이슬란드어를 모국어로 생각하지만, 아이슬란드 이외의 지역, 특히 캐나다에서는 화자 수가 감소하고 있습니다.