베트남어의 ấm áp은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 ấm áp라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 ấm áp를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어ấm áp라는 단어는 더운, 뜨거운, 따뜻하다, 따뜻한, 매운를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 ấm áp의 의미

더운

(warm)

뜨거운

(warm)

따뜻하다

(warm)

따뜻한

(mild)

매운

(warm)

더 많은 예 보기

hiền từ, ấm áp vô cùng.
주의 사랑이네.
Bên trong gói đồ là một cái áo choàng ấm áp.
그 안에는 따뜻한 코트가 들어 있었습니다.
ĐÓ LÀ vào một buổi sáng mùa xuân ấm áp năm 33 công nguyên.
때는 기원 33년 온화한 봄날 아침이었습니다.
Các chị em cảm thấy ấm áp và bình an.
그것은 따뜻하고 평화로운 느낌입니다.
Người dễ chịu thân thiện, ấm áp tốt bụng và lịch sự.
문화를 막론하고 성격의 주요 특징 중 하나는 우호적인 사람이 따뜻하고 친절하며 상냥하고 예의바르다는 것입니다.
Thy đôi môi ấm áp!
그대 입술 따뜻한 있습니다!
Bạn sẽ thu hút họ như một ngọn lửa ấm áp vào một đêm lạnh lẽo.
그들은 추운 밤에 화롯불에 이끌리듯이 연사에게 이끌릴 것이다.
Nhưng trời quá lạnh nên chúng tôi đến San Antonio để tận hưởng thời tiết ấm áp.
하지만 날씨가 너무 추워서, 우리는 좀 더 따뜻한 곳에서 얼마간 지내려고 샌안토니오로 갔습니다.
Mọi người ngồi ở đây đều biết đến sự ấm áp trong chính sự xấu hổ.
여기 앉아있는 모든 이들이 이 따뜻이 적시고 지나가는 수치심의 느낌을 알죠.
Tiêu đề: “Tất len mới của chúng tôi ấm áp và dễ chịu"
광고 제목: "우리 회사의 양모 양말은 따뜻하고 포근합니다."
Ngày mùa hè ấm áp năm 1991 ấy, cuộc đời tôi đã hoàn toàn thay đổi.
1991년 어느 따사로운 여름날, 내 인생이 송두리째 달라졌습니다.
Họ thực hiện bằng một trái tim ấm áp.
진우는 따뜻한 마음씨로 순애를 감싸준다.
Vâng, cậu bé Ánh Nắng rất rực rỡ, với một trái tim ấm áp,
그래요. 햇살 아이는 밝고 따뜻한 성품을 가졌습니다.
Mọi người ngồi ở đây đều biết đến sự ấm áp trong chính sự xấu hổ.
여기 앉아있는 모든 이들이 이 따뜻이 적시고 지나가는 수치심의 느낌을 알죠. 우리는 수치심을 느끼지 않는 유일한 사람은
Nó đưa tôi tới dải ẩm ướt và ấm áp của vùng nhiệt đới bao quanh trái đất.
그러자 전 지구를 둥글게 감싸고 있는 이 덥고도 습한 열대지역으로 오게 되었습니다.
Mặc dù buổi sáng sớm, không khí trong lành là một phần nhuốm màu với sự ấm áp.
이른 아침에도 불구하고, 신선한 공기가 부분적으로 온기로 물들어했다.
Suốt ba ngày hội nghị, mặt đất tắm mình trong ánh nắng ấm áp.
대회를 보는 3일 내내 대회 장소에는 아름답고 따스한 햇살이 가득하였습니다.
(Bên phải) Tại trường Ga-la-át năm 1948, mặc áo choàng ấm áp mẹ tặng
(오른쪽) 길르앗 학교 캠퍼스에서 어머니가 주신 따뜻한 코트를 입고, 1948년
Chúng đầy an ủi, đầy ấm áp.
반응은 대단 했습니다. 긍정적인 반응이 나왔고 저는 위로를 받았습니다.
Chị nói: “Cảm giác ấm áp cứ ở trong tôi và giúp tôi thấy đỡ trầm cảm”.
“집에 돌아와서도 마음이 정말 훈훈했어요. 그 덕분에 우울감에서 어느 정도 벗어날 수 있었지요.”
Thật hạnh phúc biết bao khi được khoác lên người cái áo choàng ấm áp mẹ tặng!
어머니가 주신 따뜻한 코트가 있어서 얼마나 다행이었는지 모릅니다!
ấm áp như một hớp mật nóng ♫
산성 맥아즙을 한모금 마시는것처럼 따스하고
Chúng ta nghĩ rằng sự ấm áp và nụ cười truyền tải sự trung thực và chân thành.
우리는 따뜻함과 미소가 정직과 진솔함을 나타낸다고 믿습니다
Luôn đảm bảo con chó được sạch sẽ và ấm áp sau khi tắm.
자고 난 후에는 샤워나 물수건으로 치료제를 깨끗이 닦아낸다.
Bỗng bạn thấy bên đường có một chỗ khô ráo, chắc chắn và ấm áp.
그런데 길가에 몸을 피할 수 있는 장소가 보입니다.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 ấm áp의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.