베트남어
베트남어의 bóng tối은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 bóng tối라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 bóng tối를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 bóng tối라는 단어는 암흑, 그림자, 暗黑를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 bóng tối의 의미
암흑noun (어두움 (어둠) Họ đã giúp tôi qua nhiều năm để tôi thoát khỏi bóng tối. 저를 암흑으로부터 빠져 나오도록 그들이 수 년동안 도와줬습니다. |
그림자noun ta không thấy bóng tối, và ta cũng không thấy ánh sáng. 우리는 그림자나 빛을 보는 것이 아니란 것입니다. |
暗黑noun (어두움 (어둠) Họ đã giúp tôi qua nhiều năm để tôi thoát khỏi bóng tối. 저를 암흑으로부터 빠져 나오도록 그들이 수 년동안 도와줬습니다. |
더 많은 예 보기
Bộ phận cảm ứng được dùng có thể nhìn xuyên bóng tối, sương và mưa. 저희가 사용한 센서들은 어둠 속에서도 볼 수 있고 안개와 빗속에서 볼 수 있습니다. |
+ 5 Ánh sáng đó chiếu trong bóng tối,+ nhưng bóng tối không thắng được nó. + 5 빛이 어둠 속에서 비치고 있지만+ 어둠이 빛을 이기지 못했다. |
Trong lúc bóng tối bao trùm, có bốn phụ nữ tiến lại gần cây khổ hình. 어둠이 깔려 있는 동안 네 여자가 형주에 다가갑니다. |
Trong bóng tối, dân chúng nghe tiếng nói của Chúa Giê Su Ky Tô. 백성은 어둠 속에서 예수 그리스도의 음성을 들었다. |
Họ nói chuyện trong bóng tối, không ai khác nghe thấy. 그들은 어둠 속에서 단둘이 대화를 하고 있습니다. |
Bóng tối quay lại rồi, tên Asgard. 어둠이 돌아오고 있다 아스가르드인아 |
Bóng tối không còn thấy quanh đây; khi cô ở đó cậu toả sáng, 그림자는 어디에도 없었고 그가 비추는 곳에 그녀가 있었습니다. |
Tôi làm chứng rằng với Đấng Ky Tô, thì bóng tối không thể nào thành công. 그리스도와 함께라면 어둠은 승리할 수 없음을 간증드립니다. |
19 Còn đường kẻ gian ác thì như bóng tối; 19 악한 자의 길은 어둠과도 같으니, |
Lẽ thật như một tia sáng chiếu vào bóng tối. 그것은 마치 어둠 속의 한 줄기 빛과도 같았습니다. |
16 Trong bóng tối, chúng đột nhập các ngôi nhà; 16 그들은 어두울 때에 남의 집에 침입하고* |
" Ánh sáng tạo bóng tối và giờ thì bản thân tự bốc hơi. " 빛이 어둠을 만들더니 이젠 스스로 증발해 버리는 것. |
+ Hay ánh sáng và bóng tối có chung gì chăng? + 빛이 어떻게 어둠과 함께하겠습니까? |
Nhìn quanh chỉ là bóng tối. 사방이 온통 어두컴컴합니다. |
Hãy không để chúng ta giữ họ, và bản thân mình ở trong bóng tối. 우리 자신을, 그리고 그들을 어둠에 가두지 맙시다. |
Tôi đã trải qua nhiều lượt, nhiều trận đấu trong bóng tối, và ghi chú lại tất cả. 주목받은 적도 많았지만 어둠 속에 홀로 싸운 경험에서 좋은 교훈을 얻었습니다. |
Cuộc sống của chúng ta càng có nhiều ánh sáng, thì càng ít đi bóng tối. 우리 삶에 더 많은 빛이 거할수록 의심의 그늘은 사라집니다. |
Chúng ta có thể ngăn chặn bóng tối. 어둠을 막고 섬을 구할 수 있어요! |
Sự đặc quánh của bóng tối ngày càng tăng lên. 흑색의 농도가 황갈색으로 흐려지기 시작하고. |
Một Phép Ẩn Dụ về Bóng Tối Thuộc Linh 영적 어둠의 비유 |
Khi tôi vấp chân trong bóng tối, một con thú ăn kiến khụt khịt mũi. 어둠 속에서 더듬더듬 길을 가고 있는데, 개미핥기가 콧김을 내뿜는 소리가 들렸습니다. |
14 Người khôn ngoan có con mắt trong đầu,*+ còn kẻ ngu muội bước đi trong bóng tối. 14 지혜로운 자는 자기 길을 분명히 보지만,*+ 미련한 자는 어둠 속을 걷는다. |
Quanh con dù bóng tối mờ che đường, 골짜기 깊고 험해도 |
Ai đã đi trong bóng tối dày đặc, không chút ánh sáng? 누가 빛이 전혀 없는 짙은 어둠 속에서 걷느냐? |
26 Bóng tối dày đặc chờ đợi châu báu hắn; 26 칠흑 같은 어둠이 그의 보물을 기다리고, |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 bóng tối의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.