베트남어의 cảm xúc은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 cảm xúc라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 cảm xúc를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어cảm xúc라는 단어는 감정, 感情, 정서를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 cảm xúc의 의미

감정

noun

Và chúng ta có những cảm xúc giống như vậy khi chúng ta đối mặt với thế giới.
제가 느끼는 이런 감정들은 이 세상에 살면서 어느 누구나 느끼는 감정입니다.

感情

noun

Và chúng ta có những cảm xúc giống như vậy khi chúng ta đối mặt với thế giới.
제가 느끼는 이런 감정들은 이 세상에 살면서 어느 누구나 느끼는 감정입니다.

정서

noun

Chúng tôi tác động lên cảm xúc đối với những hình dạng này.
우리는 이 양식들에 대한 정서적인 반작용을 창조했습니다.

더 많은 예 보기

Tình đồng đội không liên quan gì tới cảm xúc của anh về ai đó.
형제애는 당신이 다른 사람에 대해 어떻게 느끼는가와는 별개입니다.
Nó là suy nghĩ và cảm xúc.
몰입, 이는 즐거움과 매우 중요한 측면에서 구별이 됩니다.
Giúp vượt qua những vấn đề cảm xúc
감정적인 문제를 극복하는 데 도움이 되다
Viết ra cảm xúc của bạn vào nhật ký.
자신의 감정을 일기로 써 보십시오.
Ngài có suy nghĩ, cảm xúc và mục tiêu.
그분은 생각과 감정과 목적을 갖고 계신 분입니다.
Đối với ông, cảm xúc của họ quan trọng hơn là sở thích của mình.
바울에게는 자신이 원하는 대로 행동하는 것보다 형제 자매들의 감정이 훨씬 더 중요했습니다.
Các em nghĩ Chúa đã cho thấy những cảm xúc nào ở đây, và tại sao?
주님께서는 이 구절에서 어떤 감정을 표현하셨으며 그 이유는 무엇이라고 생각하는가?
Ngài quan tâm đến cảm xúc của họ và muốn cho họ khỏi bị ngượng nghịu.
그분은 그들의 감정을 헤아리셨고, 그들이 곤혹스럽지 않기를 바라셨다.
Tuy nhiên, nâng cao vị thế là một cảm xúc.
그리고 모든 여성들에게 누구든 어디서 왔든지 간에 이것이 가장 어려운 단계입니다.
Tôi cảm thấy bị cô lập về mặt cảm xúc
그때까지 이 나라 저 나라를 계속 옮겨다녔고 심리적으로 매우 고립된 느낌을 받고 있었습니다.
Một tín đồ Đấng Christ đã đương đầu với vấn đề về cảm xúc như thế nào?
한 그리스도인은 감정적 장애에 어떻게 대처했습니까?
Thanh thiếu niên có những cảm xúc vui buồn bất chợt.
사춘기 자녀들은 감정의 기복을 경험합니다.
Và chúng ta có những cảm xúc giống như vậy khi chúng ta đối mặt với thế giới.
제가 느끼는 이런 감정들은 이 세상에 살면서 어느 누구나 느끼는 감정입니다.
Đó có phải là cảm xúc của bạn không?
당신도 그렇게 느낍니까?
Một người không kiềm chế được cảm xúc thì sẽ không kiềm chế được hành động.
제어되지 않은 감정은 제어되지 않은 행동을 낳습니다.
Rủi thay, những cảm xúc đó rất thoáng qua hoặc được ẩn giấu.
불행하게도, 이런 감정은 스쳐 지나가거나 숨겨집니다.
Hoặc bạn còn nhớ chăng những cảm xúc trong những lúc sóng gió của tuổi thanh niên?
혹은 당신은 때때로 혼란을 겪기도 했을 사춘기를 어떻게 보냈는지 기억하고 있습니까?
Ăn năn bao hàm cảm xúc đau buồn vì đã làm một điều sai.
회개에는 자신이 저지른 잘못 때문에 깊이 슬퍼한다는 의미가 들어 있습니다.
Điều quan trọng là hiểu cảm xúc và quan điểm của cha mẹ.
부모의 심정과 견해를 이해하는 것이 중요합니다.
Nói với cảm xúc thích hợp với đề tài.
논하는 문제에 알맞은 느낌을 가지고 연설한다.
Dục vọng là một cảm xúc mạnh mẽ.
격정은 강한 감정이다.
Hãy miêu tả hành trình của Ê-li và cảm xúc của ông khi trốn chạy.
엘리야는 어떻게 도망을 했고 그때 그의 마음 상태는 어떠했습니까? 묘사해 보십시오.
Cực cảm xúc nghĩa là cảm xúc tốt hay xấu, tích cực hay tiêu cực.
유의성은 나쁘거나 좋거나 또는 긍정적이거나 부정적인 것을 의미 합니다.
Thay vì thế, anh sẽ quan tâm đến cảm xúc và luôn tôn trọng nhân phẩm của vợ.
오히려 그는 아내의 감정을 고려하고, 언제나 존중심을 가지고 품위 있게 아내를 대할 것입니다.
Có những lúc tôi không thể nào diễn tả được cảm xúc của mình”.
심정을 이루 다 설명할 수 없군요.”

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 cảm xúc의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.