베트남어의 căn cứ vào은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 căn cứ vào라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 căn cứ vào를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어căn cứ vào라는 단어는 기초, 따르면, 받침대, 설립하다, 기지를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 căn cứ vào의 의미

기초

(bottom)

따르면

(according to)

받침대

(rest)

설립하다

(found)

기지

(base)

더 많은 예 보기

Giáo-dục con cái căn cứ vào Kinh-thánh sẽ mang lại những lợi-ích rõ-rệt.
성서에 근거한 교훈을 베푸는 것은 확실히 유익합니다.
Tại vì căn cứ vào những gì đã xảy ra vào thời Ê-sai.
이사야 시대에 발생한 일을 볼 때 그러합니다.
Thuật chiêm tinh căn cứ vào cái gì?
점성술은 무엇에 근거하였읍니까?
Các phước lành luôn luôn căn cứ vào sự vâng phục luật pháp đang áp dụng.11
축복은 언제나 근거를 두고 있는 율법을 순종했을 때 옵니다.11
Cách dịch trong lần hiệu đính năm 2013 căn cứ vào một số yếu tố sau:
하지만 다음과 같은 점들을 고려하여 표현을 바꾸었습니다.
Chúng tôi căn cứ vào văn cảnh.
근거는 문맥입니다.
Một quyết định trọng yếu như thế không thể căn cứ vào tin đồn.
이처럼 중요한 결정을 풍문에 근거해서 내릴 수는 없습니다.
Chúa Giê-su trả lời căn cứ vào Sáng-thế Ký 2:24.
예수께서는 창세기 2:24을 근거로 하여 대답하셨습니다.
* Có một luật pháp mà theo đó mọi phước lành đều phải căn cứ vào đó, GLGƯ 130:20.
* 한 율법이 있어 모든 축복은 이에 근거를 두나니, 교성 130:20.
Tất cả mọi phước lành đều được căn cứ vào các luật pháp vĩnh cửu (GLGƯ 130:20–21).
모든 축복은 영원한 율법에 근거를 두고 있다(교성 130:20~21).
13 Lời khuyên bảo của tín đồ đấng Christ luôn luôn căn cứ vào Kinh-thánh.
13 그리스도인의 충고는 항상 성서에 근거한 것입니다.
Sự thờ phượng được Đức Chúa Trời chấp nhận phải căn cứ vào lẽ thật (Giăng 4:23).
하느님께서 받아들이실 만한 숭배가 되려면, 그 숭배는 진리에 근거해 있지 않으면 안 됩니다.
Một lần nữa, họ cũng căn cứ vào Lời Đức Chúa Trời để giải đáp.
이번에도 증인들은 하느님의 말씀을 사용하여 대답해 주었습니다.
Căn cứ vào điều nói đây, thế-giới bị chia rẽ này sẽ sụp đổ.
(마태 12:25) 따라서, 이 분열된 세상은 틀림없이 무너질 것입니다.
Thuật chiêm tinh căn cứ vào điều gì?
점성술의 기초는 무엇입니까?
Sự tin cậy đó căn cứ vào sự hiểu biết và kinh nghiệm.
그러한 신뢰는 지식과 경험에 근거한 것입니다.
Bạn có quen thuộc với các dạy dỗ của họ căn cứ vào Kinh-thánh không?
당신은 성서에 근거한 그들의 가르침을 알고 있습니까?
Sự tiến triển về khoa học được căn cứ vào sự khám phá các sự thật khoa học
과학적 진보는 과학적 진리를 밝혀 내는 일을 근거로 한 것이다
Maiola căn cứ vào Kinh-thánh trả lời rõ ràng.
마이올라는 성경에 근거하여 명확한 설명을 하였습니다.
Không nên chỉ căn cứ vào một thời lượng nào đó để xác định điều này.
그것은 시계만으로 결정할 문제가 아닙니다.
Giê-su căn cứ vào điều gì để nói: “Hỡi bầy nhỏ, đừng sợ chi”?
무슨 이유로 예수께서는 “적은 무리여, 두려워하지 마십시오”라고 말씀하셨습니까?
Hy vọng căn cứ vào Sự Chuộc Tội.
사랑은 “그리스도의 순수한 사랑”을 말합니다.
b) Họ sẽ chịu xử đoán căn cứ vào đâu?
(ᄀ) ‘심판 날’중에 죽은 자들 외에 또 누가 심판을 받을 것입니까?
7 Những sự dạy dỗ của họ căn cứ vào Kinh Thánh.
7 성서에 근거하여 가르칩니다.
Một số hài lòng với truyền thống tôn giáo không căn cứ vào lẽ thật.
어떤 사람들은 거짓에 근거한 종교 전통을 따르는 것으로 만족합니다.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 căn cứ vào의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.