베트남어의 chặt chẽ은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 chặt chẽ라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 chặt chẽ를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어chặt chẽ라는 단어는 엄격한, 좁은, 단단하다, 좁다, 엄한를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 chặt chẽ의 의미

엄격한

(tight)

좁은

(close)

단단하다

좁다

엄한

(stringent)

더 많은 예 보기

" Vớ của tôi đang nhận được chặt chẽ hơn.
" 내 양말은 엄격한지고 있습니다.
Tất cả các vận động viên người Do thái đều được bảo vệ chặt chẽ.
하지만 에스토니아의 유태인이 다행히 모두 안전하게 철수했다.
3 Điều này cho thấy lòng và trí có liên hệ chặt chẽ với nhau.
3 이것은 정신과 마음이 밀접히 관련되어 있음을 암시합니다.
Một “người nữ khôn-ngoan” hợp tác chặt chẽ với chồng để xây đắp gia đình.
그처럼 “참으로 지혜로운 여자”는 남편과 긴밀히 협조하여 가정을 세워 나갑니다.
Đó là chúng ta vẫn phải phụ thuộc chặt chẽ vào ngành vận tải đường biển
그것은 아직도 우리가 해운에 얼마나 의존하는지에 관한 것입니다.
Nó liên quan chặt chẽ đến ý nghĩa đời sống của bạn.
하지만 이것은 당신의 삶의 근본적인 의미와도 관련이 있는 매우 현대적인 질문이기도 합니다.
Ba lời thỉnh cầu này có liên quan chặt chẽ với nhau.
메시아 왕국은 여호와께서 자신의 이름을 거룩하게 하고 자신의 뜻을 이루실 수단입니다.
Và tổ nào liên kết chặt chẽ nhất sẽ giành chiến thắng, đúng như Darwin đã nói.
다윈이 말한 그대로, 가장 화합이 잘되는 벌집이 승리했습니다.
Trong “hoạn nạn lớn”, chúng ta cần kết hợp chặt chẽ với hội thánh địa phương (Xem đoạn 16-18)
“큰 환난” 중에, 우리는 계속해서 각자의 회중과 밀접히 연합해야 합니다 (16-18항 참조)
(Ma-thi-ơ 6:10) Lời xin này liên quan chặt chẽ đến lời trước.
(마태 6:10) 이 요청은 앞의 청원과 밀접한 관련이 있습니다.
Lòng biết ơn và quí trọng có liên hệ chặt chẽ với sự công nhận.
감사와 인식은 인정해 주는 일과 밀접한 관련이 있다.
Dĩ nhiên, con người không thể hợp tác chặt chẽ được như những chú ong kia.
물론 인간의 그룹들은 벌집만큼 협력적이지는 않습니다.
Nếu được xem xét chặt chẽ, sẽ không có định kiến về người lao động có tuổi.
나이 든 근로자에 대한 그 어떠한 고정관념도 사실 맞지 않습니다.
Bằng cách nào chúng ta có thể tạo thành một hàng ngũ chặt chẽ?
우리는 어떻게 서로 잘 단합할 수 있습니까?
Lòng khiêm nhường và nhu mì tương quan chặt chẽ với nhau.
겸손과 온유는 손에 낀 장갑처럼 긴밀한 관계입니다.
15 Tình yêu thương và lòng tin cậy liên hệ chặt chẽ với nhau.
15 사랑과 신뢰는 서로 밀접한 관련이 있습니다.
Chúng tôi cũng thông qua sinh học, hợp tác chặt chẽ với các nhà thực nghiệm.
더불어 생물학을 통해서도 연구하고 실험 과학자들과도 긴밀히 협력하지만 대부분은 로봇공학에 의존하고 있습니다.
Việc tiến bộ về mặt thiêng liêng liên quan chặt chẽ với điều gì?
영적으로 진보하는 것은 무엇과 직접적인 관련이 있습니까?
Không có một điều gì được bảo vệ chặt chẽ hơn.
이보다 더 소중히 간직하는 것도 없습니다.
Những người trong gia đình rất cần hợp tác chặt chẽ để đạt mục tiêu này.
그러한 노력을 기울이는 데는 가족 성원들이 함께 밀접히 일하는 것이 꼭 필요합니다.
Có một mối quan hệ chặt chẽ giữa sức khỏe và thói quen ăn uống.
역사 전체에 걸쳐 소금은 언제나 매우 가치 있게 여겨져 왔습니다.
18 Mọi đức tính chúng ta vừa xem xét liên quan chặt chẽ đến tình yêu thương.
18 지금까지 살펴본 특성들은 모두 사랑과 밀접한 관련이 있습니다.
14 Điều thứ tư giúp chúng ta tỉnh thức có quan hệ chặt chẽ với điều trên.
14 깨어 있는 데 도움이 될 수 있는 네 번째 일도 밀접한 관련이 있는 것입니다.
Phải cẩn thận để định nghĩa đạo hàm một cách chặt chẽ.
결정적인 것을 사소하게 보이도록 해야한다.
Tại sao ngày nay cần phải được tổ-chức chặt chẽ?
오늘날 조직되어야 할 이유는 무엇인가?

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 chặt chẽ의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.