베트남어
베트남어의 có tầm은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 có tầm라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 có tầm를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 có tầm라는 단어는 -을 운반하다, 견디다, 나르다, 받아올림, 이르다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 có tầm의 의미
-을 운반하다(carry) |
견디다(carry) |
나르다(carry) |
받아올림(carry) |
이르다(carry) |
더 많은 예 보기
Chiếc tên lửa này có tầm bắn cao tối đa 135 dặm. 이 로켓은 상공으로 135마일 올라갑니다. |
Nó sẽ có tầm vóc toàn cầu như là Diễn đàn Kinh tế Thế giới. 이 곳은 세계 경제 포럼의 세계적 접근성도 가지게 될 것입니다. |
ĐỐI VỚI dân Maya cổ xưa,* việc ghi dấu thời gian có tầm mức rất quan trọng. 고대 마야족*에게 시간의 흐름은 매우 중요한 의미가 있었습니다. |
Dường như những điều không dễ đo lường này lại có tầm quan trọng lớn lao. 쉽게 측정할 수 없어 보이는 이런 것들이야말로 아주 중요한 것들입니다. |
BỮA Tiệc của Chúa có tầm quan trọng và ý nghĩa lâu dài đối với bạn không? 주의 만찬은 당신에게 중대하면서도 영속적인 의미가 있습니까? |
Ty-rơ có tầm ảnh hưởng lớn đến loại đế chế nào? 티레는 어떤 분야에서 주도적인 역할을 했습니까? |
(Sáng-thế Ký 2:16, 17) Một câu hỏi có tầm quan trọng hơn nhiều nay cần được giải đáp. (창세 2:16, 17) 따라서, 훨씬 더 중요한 한 가지 질문이 대답되어야 하였습니다. |
Nhưng chúng bận trêu chọc Sấm Sét rằng cô ấy có tầm ngắm thật tệ, 하지만 그들은 번개에게 잘못 노렸다고 말하기 바빴습니다. |
Nhưng những cuộn sách này có tầm mức quan trọng thật sự nào? 그러면 이 두루마리들이 지니는 진정한 의미는 무엇입니까? |
Đối với các Nhân-chứng Giê-hô-va, Lễ Kỷ-niệm có tầm quan trọng ra sao? ‘여호와의 증인’들에게 있어서 ‘기념식’은 어느 정도로 중요합니까? |
Những sách viết tay này có tầm quan trọng nào? 이 책자본들은 어느 정도나 중요한 의미를 지니고 있습니까? |
Hắn có tầm ảnh hưởng nào? 사탄의 영향력은 얼마나 큽니까? |
Lời khuyên này có tầm quan trọng nào? 이러한 강력한 권고의 의미는 무엇입니까? |
Các biến cố nào có tầm quan trọng hoàn cầu nay gần đến? 세계적인 의미를 지닌 무슨 사건들이 급속도로 다가오고 있습니까? |
Họ là những người có tầm nhìn xa trông rộng. 운이 좋았습니다. 그들은 모두 실질적인 선구자 노릇을 하고 있습니다. |
Lãnh đạo rất quan trọng và có tầm ảnh hưởng rất lớn. 리더쉽이 정말로 중요하다. |
3 Lời tiên tri có tầm quan trọng lớn 3 대단히 중요한 예언 |
Người sáng tạo trên YouTube là một phần của cộng đồng lớn mạnh và có tầm ảnh hưởng. YouTube 크리에이터는 영향력 있는 대형 커뮤니티의 일원입니다. |
Họ có tầm hiểu biết đến độ nào? 그들의 이해의 수준은 어느 정도인가? |
Nhưng việc nghiên cứu này có tầm quan trọng gì đối với những học viên Kinh Thánh? 그러면 이러한 연구는 성서 연구생들에게 무슨 의미가 있습니까? |
Nó có tầm ảnh hưởng toàn thế giới. 전 세계적으로 영향을 줄 수 있으니까요. |
Sa-tan có tầm ảnh hưởng nào? 사탄의 영향력은 얼마나 큽니까? |
Đúng vậy, cỏ luôn có tầm quan trọng lớn đối với nhân loại. 그렇습니다. 풀은 언제나 인류에게 대단히 중요한 것이었습니다. |
Chúng có tầm nhìn xa, do đó chúng dùng nhiều tư thế để giao tiếp. 시력이 좋기 때문에 몸의 자세로도 소통할 수 있고, 후각은 아니지만 미각이 있고, 촉각이 있지요. |
Sự sạch sẽ trong sự thờ phượng Đức Giê-hô-va có tầm quan trọng nào? 여호와께 드리는 숭배에 있어서 깨끗함은 얼마나 중요합니까? |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 có tầm의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.