베트남어의 công nhận은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 công nhận라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 công nhận를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어công nhận라는 단어는 인정하다, 알아보다, 인정, 승인하다, 수락하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 công nhận의 의미

인정하다

(acknowledge)

알아보다

(recognize)

인정

(recognition)

승인하다

(acknowledge)

수락하다

더 많은 예 보기

Ông không công nhận vai trò đặc biệt của tiền tệ.
불미한 작품에 특선 딱지를 붙여서는 안될 것이다.
Bạo lực đối với người nghèo phải được công nhận là phạm pháp.
가난한 자에 대한 폭력을 불법으로 만들어야 한다고 말입니다.
Dân chúng công nhận Thi thiên 16:10 đã ứng nghiệm khi Chúa Giê-su được sống lại.
더 중요한 점으로, 사람들은 예수께서 부활되셨을 때 시편 16:10 말씀이 성취되었다는 점을 깨달았습니다.
Vì vậy, phải công nhận và tôn trọng cách mỗi người trải qua nỗi đau buồn.
따라서 슬픔을 겪는 저마다의 방식을 인정하고 소중히 대하십시오.
Ngay cả kẻ thù của Giê-su cũng công nhận ngài “làm phép lạ nhiều lắm” (Giăng 11:47, 48).
예수의 적들조차 그분이 “많은 표징들을 행”하였음을 인정하였습니다.—요한 11:47, 48.
Nhưng công nhận đi -- bạn cũng muốn biết đúng không.
하지만 인정하세요. 여러분도 알고 싶잖아요.
Chúng ta có công nhận những nỗ lực đáng khen của họ không?
우리는 그들이 칭찬받을 만한 노력을 기울이고 있음을 인정해 줍니까?
Chúng ta tìm cách để được công nhận.
우리는 때로 우레의 아들들처럼 중요한 위치에 서고 싶어 합니다.
Thứ nhì, anh diễn giả công nhận rằng chúng ta sẽ gặp khó khăn.
두 번째로 연사는 문제가 생길 것을 예상할 수 있다고 말했습니다.
Công nhận là bạn có thể biết Kinh Thánh nói: “Bạn-bè xấu làm hư thói-nết tốt”.
물론, 당신은 성서에서 “나쁜 교제는 유익한 습관을 망칩니다”라고 말한다는 것을 알고 있을 것입니다.
“Bà quả đã thuyết phục được tôi”, bà Janina công nhận.
야니나는 “정말 성서를 읽고 싶은 마음이 생기게 하셨어요”라는 말로 성서를 읽어 볼 의향이 있음을 인정했습니다.
Chính phủ Bosna không công nhận nó.
보스니아 세르비아 정치인들은 결의안을 인정하지 않았다.
Nó được công nhận là Bien de Interés Cultural năm 1995.
또 1985년에는 중요문화유산(Bien de Interés Cultural)으로 선정되기도 했다.
Cuốn “Tân Bách khoa Tự điển Công giáo” (New Catholic Encyclopedia) công nhận:
「신 가톨릭 백과 사전」은 이와 같이 그 점을 인정한다.
MG: Công nhận.
멜린다 : 네, 그렇죠.
Lòng biết ơn và quí trọng có liên hệ chặt chẽ với sự công nhận.
감사와 인식은 인정해 주는 일과 밀접한 관련이 있다.
Người ta cần được công nhận.
사람들은 인정받기를 원합니다.
(Phi-líp 2:25, 29, 30) Những việc trung thành mà Ép-ba-phô-đích làm đáng được công nhận.
(빌립보 2:25, 29, 30) 에바브로디도의 충실한 봉사는 인정받아 마땅한 것이었습니다.
• Tại sao chúng ta nên công nhận Đức Giê-hô-va là Chúa Tối Thượng?
● 여호와를 우리의 주권자인 주로 인정해야 하는 이유는 무엇입니까?
Có lẽ vì nó là loại thuốc tốt hơn nên khó để chúng ta công nhận hơn.
다른 약물들과 비교했을 때 더 뛰어난 효과를 보임에도 불구하고 더 오래 걸린 거죠. 어쩌면 더 뛰어난 효과를 보인다는 사실 때문에 우리가 알아보지 못한 걸지도 모릅니다.
Công nhận rằng chiến tranh mang lại nhiều đau khổ và bất hạnh cho con người.
솔직히 말해서, 전쟁은 인류에게 수많은 고통과 불행을 안겨 주었습니다.
Chị Simone công nhận: “Nói ra được cảm xúc của mình giúp tôi rất nhiều.
시몬은 이렇게 시인합니다. “속내를 털어놓는 대화는 큰 도움이 됩니다.
Các học giả đã công nhận khảo cổ học có những giới hạn nào?
학자들이 시인한 고고학의 몇몇 한계는 무엇입니까?
18 Các nhà nghiên cứu về xã hội cũng công nhận việc ban cho khiến người ta hạnh phúc.
18 사회 과학 분야의 연구가들도 주는 일을 하면 행복해진다는 것을 알게 되었습니다.
"Cháu biết ạ" Cô bé công nhận với một nụ cười "Nhưng cháu xứng đáng được "
그녀는 싱긋 웃으며 대답했습니다. "저도 알지만, 그 정도 가치는 돼요"

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 công nhận의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.